疑人竊履
昔楚人有宿于其友之家者侣签,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也急迂。適使其仆市履于肆影所,仆私其直而以竊履進,楚人不知也僚碎。他日猴娩,友人來過,·見其履在楚人之足,大駭曰:“吾固疑之卷中,果然竊吾履矛双。”遂與之絕。逾年而事暴蟆豫,友人踵①楚人之門议忽,而悔謝曰:“吾不能知子,而繆②以疑子十减,吾之罪也栈幸。請為以如初。”
(選自《歷代寓言大觀》帮辟,作者王守仁)
【注釋】①踵:到速址, 走到。②繆:“謬”由驹,錯誤芍锚,荒謬。
1.文中的友人是個____ 的人蔓榄,因為____
2.根據(jù)《古漢語常用字字典》提供的主要義項并炮,為下面句中加點的詞選擇恰當?shù)慕忉尅#?分)
①友人來過( )
A.走過润樱,經(jīng)過 B.勝過渣触,超越 C.錯誤,過失 D.訪壹若,探望
②逾年而事暴( )
A.暴露嗅钻,顯露 B.兇惡殘酷的 C.突然 D.欺凌,損害
3.下面句子中與例句句式相同的一項是( )店展。(2分)
例句:逐與之絕养篓。
A.甚意,汝之不惠 B.乃入見 C.微斯人赂蕴,吾誰與歸柳弄? D.行者休于樹
4.用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫線的句子。(2分)
吾固疑之概说,果然竊吾履碧注。
適使其仆市履于肆
5.聯(lián)系全文,你認為友人是一個怎樣的人糖赔?并請結合你的生活體驗加以評價萍丐。(2分)
參考答案:
1、知錯就改 當他了解了事情的真相后立即就主動上門向“楚人”道歉放典,請求對方原諒
2逝变、①D基茵;②A。
3壳影、B.
4拱层、我本來(就)懷疑你,果然(是你)偷了我的鞋宴咧。
(楚人)恰好派遣他的仆人到集市上去買鞋
5根灯、友人是一個知錯就改的人,在我們的生活中掺栅,往往也會有誤解別人的事情發(fā)生箱吕,但我們?nèi)绻茉诹私馐虑榈恼嫦嗪笥掠诔姓J并改正錯誤,這也是難能可貴的柿冲。
注釋:
昔:曾經(jīng),從前兆旬。
于:在假抄。
竊:偷。
履:鞋子丽猬。
歸:返回宿饱。
適:恰好,恰逢脚祟。
使:命令谬以、派遣。
市:買由桌。
肆:店鋪为黎。
私:私吞。
以:拿行您,把铭乾,用。
他日:另一天娃循。
過:拜訪炕檩,探訪。
駭:吃驚捌斧。
固:本來笛质,原來。
果:果然捞蚂。
然:這樣妇押。
絕:斷絕。
逾:過了洞难。
暴:暴露舆吮,顯露揭朝。
踵:到,走到色冀。
謝:道歉潭袱。
繆:通“謬”,錯誤锋恬,荒謬屯换。
罪:罪過。
而:就与学。
直:同“值”彤悔,價值。
遂:于是索守,就晕窑。
知:了解。
進:交給卵佛。
翻譯:
從前有個借宿在朋友家里的楚國人杨赤,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道截汪。恰好他讓仆人到集市上去買鞋疾牲,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道衙解。有一天阳柔,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上蚓峦,很驚訝地說:“我本來就懷疑是你(偷了我的鞋)舌剂,果然是你偷了我的鞋。”于是和他斷絕了關系暑椰。過了幾年有關這個仆人的事情暴露架诞,他的朋友來到這個人的家里,向他道歉說:“是我不夠了解你干茉,才錯誤地懷疑你谴忧,這是我的過錯。請讓我們和好如初吧角虫。”
關鍵詞:疑人竊履