滄浪亭記
原文
予以罪廢巩步,無(wú)所歸鞠值。扁舟吳中[1] ,始僦[2] 舍以處渗钉。時(shí)盛夏蒸燠,土居皆褊狹钞钙,不能出氣鳄橘,思得高爽虛辟之地,以舒所懷芒炼,不可得也瘫怜。[1]
一日過(guò)[3] 郡學(xué)[4] ,東顧草樹(shù)郁然本刽,崇阜[5] 廣水鲸湃,不類乎城中。并[6] 水得微徑于雜花修竹之間子寓。東趨數(shù)百步暗挑,有棄地,縱廣合五六十尋[13]斜友,三向皆水也炸裆。杠[7]之南,其地益闊鲜屏,旁無(wú)民居烹看,左右皆林木相虧蔽国拇。訪諸舊老,云錢(qián)氏[8] 有國(guó)惯殊,近戚孫承右[9] 之池館也酱吝。坳隆勝勢(shì),遺意尚存土思。予愛(ài)而徘徊务热,遂以錢(qián)四萬(wàn)得之,構(gòu)亭北碕[10] 浪漠,號(hào)“滄浪” 焉陕习。前竹后水,水之陽(yáng)又竹址愿,無(wú)窮極该镣。澄川翠干,光影會(huì)合于軒戶之間响谓,尤與風(fēng)月為相宜损合。
予時(shí)榜小舟,幅巾以往娘纷,至則灑然忘其歸嫁审。觴而浩歌,踞而仰嘯赖晶,野老不至律适,魚(yú)鳥(niǎo)共樂(lè)。形骸既適則神不煩遏插,觀聽(tīng)無(wú)邪則道以明捂贿;返思向之汩汩榮辱之場(chǎng),日與錙銖利害相磨戛胳嘲,隔此真趣厂僧,不亦鄙哉!
噫了牛!人固動(dòng)物耳颜屠。情橫于內(nèi)而性伏,必外寓于物而后遣鹰祸。寓久則溺甫窟,以為當(dāng)然;非勝是而易之蛙婴,則悲而不開(kāi)蕴坪。惟仕宦溺人為至深。古之才哲君子,有一失而至 于死者多矣背传,是未知所以自勝之道呆瞻。予既廢而獲斯境,安于沖曠[11] 径玖,不與眾驅(qū)痴脾,因之復(fù)能乎內(nèi)外失得之原,沃然有得梳星,笑閔[12] 萬(wàn)古赞赖。尚未能忘其所寓目,用是以為勝焉冤灾!
注釋
滄浪亭前域,在今江蘇蘇州城南三元坊附近,原為五代時(shí)吳越國(guó)廣陵王錢(qián)元璙的花園韵吨。五代末此處為吳軍節(jié)度使孫承祐的別墅匿垄。北宋慶歷年間為詩(shī)人蘇舜欽購(gòu)得,在園內(nèi)建滄浪亭归粉,后以亭名為園名椿疗。后代人在它的遺址上修建了大云庵。本文作者用樸素簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言糠悼,自然流暢的筆調(diào)届榄,記述了滄浪亭演變的始末。
[1]吳中:今江蘇省倔喂,大致相當(dāng)于春秋時(shí)吳國(guó)地方
[2]租賃
[3]過(guò):拜訪
[4]郡學(xué):蘇州府學(xué)宮铝条,舊址在今蘇州市南,滄浪亭就在其東面,郡國(guó)的最高學(xué)府席噩。
[5]崇阜:高山
[6]并(bàng):通“傍”
[7]杠:獨(dú)木橋
[8]錢(qián)氏:指吳越王錢(qián)镠
[9]孫承祐:吳越王錢(qián)俶的小舅子攻晒,任節(jié)度使,鎮(zhèn)守蘇州班挖,在蘇州大建園亭
[10]北碕:北邊曲岸上
[11]沖曠:沖淡曠遠(yuǎn),這里既指滄浪亭的空曠遼闊的環(huán)境芯砸,也兼指淡泊曠適的心境
[12]閔:同“憫”萧芙,悲憫。
[13]尋:長(zhǎng)度單位
[14]錙珠:比喻極其微小的數(shù)量
譯文
我因獲罪而被貶為庶人假丧,沒(méi)有可以去的地方双揪,乘船在吳地旅行。起初租房子住包帚。時(shí)值盛夏非常炎熱渔期,土房子都很狹小,不能呼氣,想到高爽空曠僻靜的地方疯趟,來(lái)舒展心胸拘哨,沒(méi)有能找到。
一天拜訪學(xué)宮信峻,向東看到草樹(shù)郁郁蔥蔥倦青,高高的碼頭寬闊的水面,不像在城里盹舞。循著水邊雜花修竹掩映的小徑产镐,向東走數(shù)百步,有一塊荒地踢步,方圓約六十尋癣亚,三面臨水。小橋的南面更加開(kāi)闊获印,旁邊沒(méi)有民房述雾,四周林木環(huán)繞遮蔽,詢問(wèn)年老的人蓬豁,說(shuō):“是吳越國(guó)王的貴戚孫承佑的廢園绰咽。”從高高低低的地勢(shì)上還約略可以看出當(dāng)年的遺跡。我喜愛(ài)這地方地粪,來(lái)回地走取募,最后用錢(qián)四萬(wàn)購(gòu)得,在北面構(gòu)筑亭子蟆技,叫“滄浪”玩敏。北面是竹南面是水,水的北面又是竹林质礼,沒(méi)有窮盡旺聚,澄澈的小河翠綠的竹子,陽(yáng)光眶蕉、陰影在門(mén)窗之間交錯(cuò)相接砰粹,尤其是在有風(fēng)有月的時(shí)候更宜人美麗。
我常常乘著小船造挽,穿著輕便的衣服到亭上游玩碱璃,到了亭上就率性玩樂(lè)忘記回去,或把酒賦詩(shī)饭入,或仰天長(zhǎng)嘯嵌器,即使是隱士也不來(lái)這里,只與魚(yú)谐丢、鳥(niǎo)同樂(lè)爽航。形體已然安適蚓让,神思中就沒(méi)有了煩惱;所聽(tīng)所聞都是至純的讥珍,如此人生的道理就明了了历极。回過(guò)頭來(lái)反思以前的名利場(chǎng)串述,每天與細(xì)小的利害得失相計(jì)較执解,同這樣的情趣相比較,不是太庸俗了嗎纲酗!
唉衰腌!人本來(lái)會(huì)受外物影響而感動(dòng)。情感充塞在內(nèi)心而性情壓抑觅赊,一定要借外物來(lái)排遣右蕊,停留時(shí)間久了就沉溺,認(rèn)為當(dāng)然吮螺;不超越這而換一種心境饶囚,那么悲愁就化解不開(kāi)。只有仕宦之途鸠补、名利之場(chǎng)最容易使人陷入其中萝风,自古以來(lái),不知有多少有才有德之士因政治上的失意憂悶致死紫岩,都是因?yàn)闆](méi)有悟出主宰自己规惰、超越自我的方法。我雖已經(jīng)被貶卻獲得這樣的勝境泉蝌,安于沖淡曠遠(yuǎn)歇万,不與眾人一道鉆營(yíng),因此又能夠使我的內(nèi)心和形體找到根本勋陪,心有所得贪磺,笑憫萬(wàn)古。尚且沒(méi)有忘記內(nèi)心的主宰诅愚,自認(rèn)為已經(jīng)超脫了寒锚。
作者簡(jiǎn)介
蘇舜欽:字子美,參知政事易簡(jiǎn)之孫违孝。父耆刹前,有才名,嘗為工部郎中等浊、直集賢院。舜欽少慷慨有大志摹蘑,狀貌怪偉筹燕。當(dāng)天圣中,學(xué)者為文多病偶對(duì),獨(dú)舜欽與河南穆修好為古文撒踪、歌詩(shī)过咬,一時(shí)豪俊多從之游。北宋詩(shī)人制妄,號(hào)滄浪翁掸绞。政治上屬革新派,因而遭誣陷耕捞,削職為民衔掸,流寓蘇州,筑滄浪亭俺抽。
相關(guān)試題及答案
1.解釋下列加點(diǎn)的詞敞映。
(1)浮圖文瑛,居大云庵磷斧,環(huán)水
(2)迨淮南納土
(3)國(guó)富兵強(qiáng)振愿,垂及四世
(4)極一時(shí)之盛
2.下面句式與其他三項(xiàng)不相同的一項(xiàng)是( )
A.即蘇子美滄浪亭之地也
B.此大云庵為滄浪亭也。
C.昔子美之記弛饭,記亭之勝也
D.而子美之亭冕末,乃為釋子所欽重如此
3.滄浪亭是誰(shuí)建造的?又是誰(shuí)重建的侣颂?重建后曾改名為什么档桃?
4.“滄浪亭”得名于《滄浪歌》。請(qǐng)?zhí)顚?xiě)完整《滄浪歌》横蜒,并回答問(wèn)題胳蛮。
(1)《孟子·離婁上》:“滄浪之水清兮,_____丛晌;滄浪之水濁兮仅炊,_____。”
(2)這首民歌隱含著_________的意思澎蛛。
5.能表明文章主旨的是哪句話抚垄?這個(gè)句子的意思是什么?
【參考答案】
1.(1)環(huán)繞 (2)等到 (3)流傳 (4)盡
2.D
3. 蘇子美建造谋逻。文瑛重建呆馁。重建后曾改名為大云庵。
4. (1)可以濯我纓 可以濯我足
(2)退隱不仕
5.“可以見(jiàn)士之欲垂名于千載之后毁兆,不與其澌然⒅而俱盡者浙滤,則有在矣!”
由此可以看出气堕,士人想要流傳美名到千年之后纺腊,不想像冰塊那樣一下就完全消失畔咧,那是有另有原因的呀。(指道德文章)
6.對(duì)下列語(yǔ)句中加點(diǎn)的詞的解釋揖膜,不正確的一項(xiàng)是
A.崇阜廣水 崇:高
B.形骸既適則神不煩 適:到……去
C.不亦鄙哉 鄙:鄙陋
D.予既廢而獲斯境 廢:(被)罷黜
[參考答案] B
7.下面語(yǔ)句中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是
A.予以罪廢誓沸,無(wú)所歸 又間令吳廣之次所旁叢祠中
(代詞,……的地方壹粟;名詞拜隧,處所)
B.杠之南,其地益闊 嚴(yán)大國(guó)之威以修敬也
(助詞趁仙,的)
C.光影會(huì)合于軒戶之間 青洪添,取之于藍(lán),而青于藍(lán)
(介詞幸撕,在薇组,到;介詞坐儿,比)
D.因之復(fù)能見(jiàn)乎內(nèi)外失得之原 浩浩乎如馮虛御風(fēng)
(對(duì)于律胀;形容詞詞尾)
[參考答案] B
8.下列對(duì)文中語(yǔ)句的解釋,不符合文意的一項(xiàng)
A.并水得微徑于雜花修竹之間
靠近水邊在繁花高竹之中找到一條小路
B. 予愛(ài)而徘徊貌矿,遂以錢(qián)四萬(wàn)得之
我因喜愛(ài)而在此流連炭菌,于是就用四萬(wàn)錢(qián)買(mǎi)下了它
C. 日與錙銖利害相磨戛
日子就在盤(pán)算著細(xì)小的利害得失中消磨掉了
D.情橫于內(nèi)而性伏,必外寓于物而后遣
情感充塞在內(nèi)心逛漫,性情壓抑黑低,一定要寄托于外物而后得以排遣
(讀、思酌毡;直譯克握、意譯)
[參考答案] C
9.下列對(duì)本文的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.首段既寫(xiě)了作者剛到蘇州時(shí)居住環(huán)境的惡劣枷踏,又表達(dá)了他被罷官后內(nèi)心的郁悶菩暗。
B.第二段敘寫(xiě)發(fā)現(xiàn)、購(gòu)置風(fēng)景勝地和筑滄浪亭的經(jīng)過(guò)旭蠕,描繪了園中的優(yōu)美景象停团。
C.第三段寫(xiě)作者在園中乘舟暢游,心曠神怡掏熬,進(jìn)而生發(fā)出“覺(jué)今是而昨非”的感慨佑稠。
D.尾段作者表達(dá)了對(duì)仕途險(xiǎn)惡的徹悟,抒發(fā)了寄情山水旗芬,與民同樂(lè)舌胶,傲然自得的情懷。
[參考答案] D
10.《滄浪亭記》的作者蘇舜欽在仕途失意后轉(zhuǎn)而寄情山水疮丛,安于沖曠幔嫂。對(duì)此漱办,你有怎樣的看法?請(qǐng)談一談婉烟。(200字左右)(10分)
評(píng)分原則:有明確的看法,且能有理有據(jù)地分析暇屋,語(yǔ)言通順似袁,得8—10分;有看法咐刨,分析不具體昙衅,語(yǔ)言通順,得5—7分定鸟;看法不夠明確而涉,也缺少具體分析,語(yǔ)言不夠通順联予,得1—4分啼县。
答:
在我看來(lái)仕途失意后,比起屈原的投江自盡沸久,寄情山水是讓心靈得到解脫季眷。日與錙銖利害相磨戛,如今有了清閑的機(jī)會(huì)卷胯,何不仔細(xì)欣賞這世間萬(wàn)物的美好子刮?歐陽(yáng)修失意而寄情山水,所以有了“醉翁之意不在酒”的飄逸窑睁。蘇東坡失意而寄情山水挺峡,所以有了“白露橫江,水光接天”盡收眼底担钮。陶淵明失意而寄情山水橱赠,所以有了“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”的恬美裳朋。正如泰戈?duì)査f(shuō):“世界以痛吻我病线,讓我回報(bào)以歌。”當(dāng)突如其來(lái)的變故與打擊敲擊著我們的生命鲤嫡,又何苦不放過(guò)自己送挑,激情所愛(ài),奏出一份閑適暖眼。(8-9分)
賞析:
蘇舜欽(1008—1048),字子美惕耕,梓州銅山(今四川中江)人,遷居開(kāi)封(今屬河南)诫肠。因支持范仲淹的慶歷革新司澎,為守舊派彈劾欺缘,罷職閑居蘇州。后來(lái)復(fù)起為湖州長(zhǎng)史挤安,不久就病故谚殊。工散文,詩(shī)與梅堯臣齊名蛤铜,人稱“梅蘇”嫩絮。有《蘇學(xué)士文集》。
第一段:罷官之初旅居蘇州的情景围肥。
第二段:寫(xiě)發(fā)現(xiàn)風(fēng)景勝地和構(gòu)筑滄浪亭的經(jīng)過(guò)剿干。“滄浪”典出屈原《漁父》:“滄浪之水清兮,可以濯吾纓穆刻;滄浪之水濁兮置尔,可以濯吾足”。“與世推移”
第三段寫(xiě)在滄浪亭一帶乘舟上由得怡悅情趣氢伟,從而發(fā)出“覺(jué)今是而昨非”的感慨榜轿。
[榜]本為搖船用具,此作動(dòng)詞朵锣。[幅巾]古代男子以全幅細(xì)絹裹頭的頭巾差导。此指裝束隨便。[磨戛]摩擦撞擊猪勇,可理解為斤斤計(jì)較设褐。
最后一段承接上端的感慨加以引申,發(fā)而為論泣刹,認(rèn)為仕宦使人沉溺最深助析,表達(dá)了對(duì)庸俗勢(shì)利官場(chǎng)的厭棄。結(jié)尾慶幸自己尚未忘懷于滄浪亭的優(yōu)美景色椅您,照應(yīng)了文章的題目外冀。[沃然]受啟發(fā)而領(lǐng)悟的樣子。 [閔]同“憫”掀泳。
關(guān)鍵詞:滄浪亭記