登茲樓以四望兮钝满,聊暇日以銷憂兜粘。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇弯蚜。挾清漳之通浦兮孔轴, 倚曲沮之長洲。背墳衍之廣陸兮碎捺,臨皋隰之沃流路鹰。北彌陶牧,西接昭邱收厨。華實(shí)蔽野晋柱,黍稷盈 疇。雖信美而非吾土兮诵叁,曾何足以少留雁竞!
遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今拧额。情眷眷而懷歸兮浓领,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮势腮, 向北風(fēng)而開襟联贩。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑捎拯。路逶迤而修迥兮泪幌,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng) 之壅隔兮署照,涕橫墜而弗禁祸泪。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音建芙。鐘儀幽而楚奏兮没隘,莊舄顯而越 吟。人情同于懷土兮禁荸,豈窮達(dá)而異心右蒲!
惟日月之逾邁兮,俟河清其未極赶熟。冀王道之一平兮瑰妄,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮映砖, 畏井渫之莫食间坐。步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮竹宋,天慘慘而無色劳澄。獸狂顧 以求群兮,鳥相鳴而舉翼蜈七,原野闃其無人兮秒拔,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮宪潮,意忉怛而慘惻溯警。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆狡相。夜參半而不寐兮梯轻,悵盤桓以反側(cè)。
登上這座樓來眺望四周尽棕,暫且在閑暇的時(shí)光消解憂愁喳挑。(我)看這座樓宇所處的地方,實(shí)在是明亮寬敞少有匹敵滔悉。攜帶著清澈的漳水的浦口伊诵,倚臨著彎曲的沮水的長長的水中陸地。背靠著高而平的廣大的陸地回官,俯臨水邊高高低低的地面上可以灌溉的河流曹宴,北邊的重點(diǎn)是陶朱公放牧的原野,西邊連接著楚昭王的陵墓歉提〉烟梗花果遮蔽原野,谷物布滿田地苔巨。但即使(這里)的確很美卻不是我的鄉(xiāng)土版扩,又怎么能夠值得我在此逗留?
(我因?yàn)椋┓晟霞妬y混濁的亂世而遷移流亡(到這里)侄泽,到現(xiàn)在已經(jīng)超過漫長的十二年礁芦。心中思念故鄉(xiāng)希望歸去,誰能忍受這種(思鄉(xiāng)的)憂思暗课病柿扣!憑靠著樓上的欄桿來(向遠(yuǎn)方)遙望,面對著北風(fēng)(我)敞開衣襟诀豁。(北方的)平原(是那么)遙遠(yuǎn)窄刘,(我)縱目遠(yuǎn)望,(視線)被荊山的高峰所遮蔽舷胜。道路彎彎曲曲又長又遠(yuǎn),河水浩大無邊深不可測。悲嘆故鄉(xiāng)被阻隔烹骨,眼淚橫流情不能禁翻伺。昔日孔子在陳國的時(shí)候,發(fā)出過“歸歟”的嘆息沮焕。鐘儀被囚禁(在晉國)而演奏楚國的地方樂曲吨岭,莊舄(在楚國)做了大官但仍說家鄉(xiāng)越國的方言。人思念故鄉(xiāng)的感情是相同的峦树,豈會因?yàn)楦F困還是顯達(dá)而表現(xiàn)不同辣辫?
念及時(shí)光的流逝,等待天下太平要到什么時(shí)候翱<泵稹(我)期望王道平易,在太平盛世施展自己的才能谷遂。擔(dān)心像葫蘆瓢一樣徒然掛在那里(不被任用)葬馋,害怕清澈的井水無人飲用。漫步游息徘徊肾扰,太陽很快就下山了畴嘶。(接著)刮起了蕭瑟的寒風(fēng),天色也陰沉沉地暗了下來集晚。野獸慌忙地左顧右盼尋找獸群窗悯,鳥雀也紛紛鳴叫著展翅高飛。原野一片寂靜沒有游人偷拔,(只有)征夫在行走不停。(我的)心情凄涼悲愴而且感傷悦污,心中也充滿了憂傷和悲痛切端。(于是)沿著臺階走下樓來顷啼,心中卻氣憤難平。(一直)到了半夜還不能入睡茵瀑,惆悵徘徊翻來覆去睡不著马昨。
茲:此。麥城樓故城在今湖北當(dāng)陽東南鸿捧,漳屹篓、沮二水匯合處
聊:姑且匙奴,暫且。暇日:假借此日谍肤。暇:通“假”荒揣,借笋颤。銷憂:解除憂慮乳附。
斯宇之所處:指這座樓所處的環(huán)境。
實(shí)顯敞而寡仇:此樓的寬闊敞亮很少能有與它相比的伴澄。寡赋除,少。仇举农,匹敵敞嗡。
挾清漳之通浦:漳水和沮水在這里會合喉悴。挾箕肃,帶。清障障贸,指漳水,發(fā)源于湖北南漳吟宦,流經(jīng)當(dāng)陽殃姓,與沮水會合瓦阐,經(jīng)江陵注入長江垄分。通浦,兩條河流相通之處叫倍。
倚曲沮之長洲:彎曲的沮水中間是一塊長形陸地吆倦。倚,靠蚕泽。曲沮,彎曲的沮水仔蝌。沮水發(fā)源于湖北被睦簦康,流經(jīng)南漳瞧挤。當(dāng)陽儡湾,與漳水會合特恬。長洲徐钠,水中長形陸地。
背墳衍之廣陸:樓北是地勢較高的廣袤原野妒穴。背:背靠摊崭,指北面。墳:高矮台。衍:平。廣陸:廣袤的原野辰晕。
臨皋(gāo)隰(xí)之沃流:樓南是地勢低洼的低濕之地含友。臨:面臨窘问,指南面惠赫。皋隰:水邊低洼之地儿咱。沃流:可以灌溉的水流混埠。
北彌陶牧:北接陶朱公所在的江陵岔冀。彌:接使套。.陶牧:春秋時(shí)越國的范蠡幫助越王勾踐滅吳后棄官來到陶,自稱陶朱公奉呛。牧:郊外瞧壮。湖北江陵西有他陶朱公墓咆槽,故稱陶牧秦忿。
昭邱:楚昭王的墳?zāi)沟埔ィ诋?dāng)陽郊外胎许。
華實(shí)蔽野:(放眼望去)花和果實(shí)覆蓋著原野呐萨。華:同“花”杀饵。
黍(shǔ)稷(jì)盈疇:農(nóng)作物遍布田野。黍稷:泛指農(nóng)作物谬擦。
信美:確實(shí)美。吾土:這里指作者的故鄉(xiāng)朽缎。
曾何足以少留:竟不能暫居一段.曾,竟.
遭紛濁而遷逝:生逢亂世到處遷徙流亡惨远。紛濁:紛亂混濁,比喻亂世话肖。
漫逾紀(jì)以迄今:這種流亡生活至今已超過了十二年北秽。逾:超過。紀(jì):十二年最筒。迄今:至今贺氓。
眷眷(juàn):形容念念不忘。
孰憂思之可任:這種憂思誰能經(jīng)受的住呢床蜘?任辙培,承受。
憑邢锯,倚,靠尾抑。開襟:敞開胸襟护戳。
蔽荊山之高岑(cén):高聳的荊山擋住了視線府适。荊山檐春,在湖北南漳逻淌。高岑:小而高的山。
路逶迤(wēiyí)而脩迥:道路曲折漫長疟暖。修卡儒,長。迥俐巴,遠(yuǎn)骨望。
川既漾而濟(jì)深:河水蕩漾而深,很難渡過欣舵。這兩句是說路遠(yuǎn)水長歸路艱難擎鸠。
悲舊鄉(xiāng)之壅(yōng)隔兮:想到與故鄉(xiāng)阻塞隔絕就悲傷不已。壅缘圈,阻塞劣光。
涕橫墜而弗禁:禁不住淚流滿面。涕糟把,眼淚绢涡。弗禁,止不住遣疯。
昔尼父之在陳兮雄可,有“歸歟”之嘆音:據(jù)《論語·公冶長》記載,孔子周游列國的時(shí)候缠犀,在陳数苫、蔡絕糧時(shí)感嘆:“歸歟,歸歟夭坪!”尼父文判,指孔子。
鐘儀幽而楚奏兮:指鐘儀被囚室梅,仍不忘彈奏家鄉(xiāng)的樂曲戏仓。《左傳·成公九年》載亡鼠,楚人鐘儀被鄭國作為俘虜獻(xiàn)給晉國赏殃,晉侯讓他彈琴,晉侯稱贊說:“樂操土風(fēng)间涵,不忘舊也仁热。”
莊舄(xì)顯而越吟:指莊舄身居要職勾哩,仍說家鄉(xiāng)方言抗蠢【儆矗《史記·張儀列傳》載,莊舄在楚國作官時(shí)病了迅矛,楚王說妨猩,他原來是越國的窮人,現(xiàn)在楚國作了大官秽褒,還能思念越國嗎壶硅?便派人去看,原來他正在用家鄉(xiāng)話自言自語销斟。
人情同于懷土兮:人都有懷念故鄉(xiāng)的心情庐椒。
豈窮達(dá)而異心:哪能因?yàn)椴坏弥竞惋@達(dá)就不同了呢?
惟日月之逾邁兮:日月如梭蚂踊,時(shí)光飛逝约谈。惟,發(fā)語詞悴势,無實(shí)義窗宇。
俟(sì)河清其未極:黃河水還沒有到澄清的那一天。俟特纤,等待。河侥加,黃河捧存。未極,未至担败。
冀王道之一平:希望國家統(tǒng)一安定昔穴。冀,希望提前。
假高衢(qú)而騁力:自己可以施展才能和抱負(fù)吗货。假,憑借狈网。高衢:大道宙搬。
懼匏(páo)瓜之徒懸:擔(dān)心自己像匏瓜那樣被白白地掛在那里⊥夭福《論語·陽貨》:“吾豈匏瓜也哉勇垛?焉能系而不食?” 比喻不為世所用士鸥。
畏井渫(xiè)之莫食:害怕井淘好了闲孤,卻沒有人來打水吃。渫烤礁,淘井讼积》收眨《周易·井卦》:“井渫不食,為我心惻勤众∮咭铮” 比喻一個潔身自持而不為人所重用的人。
步棲(qī)遲以徙倚:在樓上漫步徘徊决摧。棲遲亿蒸,徙倚都有徘徊、漫步義掌桩。
白日忽其將匿(nì):太陽將要沉沒边锁。匿,隱藏波岛。
風(fēng)蕭瑟而并興:林濤陣陣茅坛,八面來風(fēng)。蕭瑟则拷,樹木被風(fēng)吹拂的聲音贡蓖。并興,指風(fēng)從不同的地方同時(shí)吹起煌茬。
天慘慘而無色:天空暗淡無光斥铺。
獸狂顧以求群:野獸驚恐地張望尋找伙伴。 狂顧:驚恐地回頭望坛善。
鳥相鳴而舉翼:鳥張開翅膀互相地鳴叫晾蜘。
原野闃(qù)其無人:原野靜寂無人。闃眠屎,靜寂剔交。
征夫行而未息:離家遠(yuǎn)行的人還在匆匆趕路。
心凄愴以感發(fā):指自己為周圍景物所感觸改衩,不禁覺得凄涼悲愴岖常。
意忉怛(dāodá)而憯(cǎn)惻:指心情悲痛,無限傷感葫督。這兩句為互文竭鞍。憯,同“慘”候衍。
循階除而下降:沿著階梯下樓笼蛛。循,沿著蛉鹿。除滨砍,臺階。
氣交憤于胸臆:胸中悶氣郁結(jié),憤懣難平惋戏。
夜參半而不寐:即直到半夜還難以入睡领追。
悵盤桓以反側(cè):惆悵難耐,輾轉(zhuǎn)反側(cè)响逢。盤桓绒窑,這里指內(nèi)心的不平靜。
這篇賦見于《文選》卷十一舔亭,是王粲南依劉表時(shí)所作些膨。漢獻(xiàn)帝興平元年(公元194年),董卓部將李傕郭汜戰(zhàn)亂關(guān)中钦铺,王粲南下投靠劉表订雾。建安九年(204),即來到荊州第十三年的秋天矛洞,王粲久客思?xì)w洼哎,登上當(dāng)陽東南的麥城城樓,縱目四望沼本,萬感交集噩峦,寫下這篇?dú)v代傳誦不衰的名作。
這篇賦以鋪敘手法抽兆,由登樓極目四望而生憂時(shí)傷事之慨识补,并把眷戀故鄉(xiāng)、懷才不遇之情巧妙地結(jié)合起來辫红,而各層自有重點(diǎn)李请,深摯的感情,徐徐道來厉熟,感人至深,真不愧名家手筆较幌。
這篇賦主要抒寫作者生逢亂世揍瑟、長期客居他鄉(xiāng)、才能不能得以施展而產(chǎn)生思鄉(xiāng)乍炉、懷國之情和懷才不遇之憂绢片,表現(xiàn)了作者對動亂時(shí)局的憂慮和對國家和平統(tǒng)一的希望,也傾吐了自己渴望施展抱負(fù)岛琼、建功立業(yè)的心情底循。全篇抒情意味很濃,“憂”字貫穿全篇槐瑞,風(fēng)格沉郁悲涼熙涤,語言流暢自然,是建安時(shí)代抒情小賦的代表性作品。
此賦有如下特點(diǎn):一祠挫、層次清晰那槽。全文分為三段,首段寫登樓所見等舔,次段敘懷鄉(xiāng)之情骚灸,末段抒身世之懼,遵循主人公情緒的自然發(fā)展而來慌植,層次極為清晰甚牲。
二、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)蝶柿。第一段寫景中透露出“憂思”丈钙,“望”“憂” 兩字,奠定了全文的抒情基調(diào)只锭。第二段集中表達(dá)了作者內(nèi)心的沉重憂思著恩。開頭四句承上文“非吾土”抒發(fā)懷鄉(xiāng)之情,“憑軒檻以遙望兮”中的“望”字蜻展,化景物為情思喉誊。第三段對思鄉(xiāng)之情進(jìn)一步開掘,揭示出“憂思”深層的政治內(nèi)涵纵顾。情景交融伍茄。首段寫異鄉(xiāng)風(fēng)光:地勢開闊,山川秀美施逾,物產(chǎn)富饒敷矫,以眼前樂景反襯心中哀情。末段寫傍晚景色:日慘風(fēng)蕭汉额,獸狂鳥倦曹仗,原野寂寥,烘托出作者內(nèi)心的凄愴蠕搜。前后景物描寫怎茫,即景生情,寓情于景妓灌,一樂一悲轨蛤,相互照應(yīng),真切的反映出作者愁緒步步加深虫埂、憂傷至極的過程祥山。
三、語言清麗掉伏。文章用典貼切缝呕,注意與主觀感情的抒發(fā)相契合澳窑。例如“瓠瓜徒懸”、“井渫莫食”等典故岳颇,都傳達(dá)出作者的懷鄉(xiāng)之情和懷才不遇的怨憤照捡。文章大量運(yùn)用富有音樂性的修飾詞語。例如“眷眷”话侧、“慘慘”栗精、“凄愴”、“憯惻”瞻鹏、“盤桓”等悲立,音節(jié)流暢,瑯瑯上口新博。
四薪夕、主題深刻。這篇文章超越了一般的懷鄉(xiāng)之作赫悄,揭示了深厚的政治內(nèi)涵原献。“遭遷逝”句埂淮,概括了當(dāng)時(shí)動蕩的時(shí)代特征和作者悲慘不幸的遭遇姑隅;“惟日月”兩句,表達(dá)了作者時(shí)不我待倔撞、急欲乘時(shí)而起的緊迫感讲仰;“冀王道” 兩句,表達(dá)了作者以天下為己任痪蝇、急于建功立業(yè)的使命感鄙陡。總之躏啰,作者通過登樓四望趁矾,抒發(fā)了濃重的故土之思,傾吐了宏圖難展的悲慨给僵,表達(dá)了建功立業(yè)的迫切愿望愈魏。
綜上所述,這篇賦體貌高度精練想际,情思深厚豐腴,使讀者自然而然地感覺其意味深永溪厘,形象感人胡本,因此成為建安時(shí)期抒情小賦的杰作。
王粲 : 王粲(177-217)畸悬,字仲宣侧甫,山陽郡高平(今山東微山)人。東漢末年著名文學(xué)家,“建安七子”之一披粟,由于其文才出眾咒锻,被稱為“七子之冠冕”。初仕劉表守屉,后歸曹操惑艇。...[詳細(xì)]