青霞沈君车遂,由錦衣經(jīng)歷上書詆宰執(zhí)封断,宰執(zhí)深疾之。方力構(gòu)其罪舶担,賴明天子仁圣坡疼,特薄其譴,徙之塞上衣陶。當(dāng)是時柄瑰,君之直諫之名滿天下。已而剪况,君纍然攜妻子教沾,出家塞上。會北敵數(shù)內(nèi)犯译断,而帥府以下授翻,束手閉壘,以恣敵之出沒孙咪,不及飛一鏃以相抗堪唐。甚且及敵之退,則割中土之戰(zhàn)沒者與野行者之馘以為功翎蹈。而父之哭其子淮菠,妻之哭其夫,兄之哭其弟者荤堪,往往而是合陵,無所控吁。君既上憤疆埸之日弛逞力,而又下痛諸將士之日菅刈我人民以蒙國家也曙寡,數(shù)嗚咽欷歔;糠爬,而以其所憂郁發(fā)之于詩歌文章寇荧,以泄其懷,即集中所載諸什是也执隧。
君故以直諫為重于時揩抡,而其所著為詩歌文章,又多所譏刺镀琉,稍稍傳播峦嗤,上下震恐。始出死力相煽構(gòu)屋摔,而君之禍作矣烁设。君既沒,而中朝之士雖不敢訟其事,而一時閫寄所相與讒君者装黑,尋且坐罪罷去副瀑。又未幾,故宰執(zhí)之仇君者亦報罷恋谭。而君之故人俞君糠睡,于是裒輯其生平所著若干卷,刻而傳之疚颊。而其子襄狈孔,來請予序之首簡。
茅子受讀而題之曰:若君者材义,非古之志士之遺乎哉?孔子刪《詩》均抽,自《小弁》之怨親,《巷伯》之刺讒而下母截,其間忠臣到忽、寡婦、幽人清寇、懟士之什喘漏,并列之為“風(fēng)”,疏之為“雅”华烟,不可勝數(shù)翩迈。豈皆古之中聲也哉?然孔子不遽遺之者,特憫其人盔夜,矜其志负饲。猶曰“發(fā)乎情,止乎禮義”喂链,“言之者無罪返十,聞之者足以為戒”焉耳。予嘗按次春秋以來椭微,屈原之《騷》疑于怨洞坑,伍胥之諫疑于脅,賈誼之《疏》疑于激蝇率,叔夜之詩疑于憤迟杂,劉蕡之對疑于亢。然推孔子刪《詩》之旨而裒次之本慕,當(dāng)亦未必?zé)o錄之者排拷。君既沒,而海內(nèi)之薦紳大夫锅尘,至今言及君监氢,無不酸鼻而流涕。嗚呼!集中所載《鳴劍》、《籌邊》諸什浪腐,試令后之人讀之何鸡,其足以寒賊臣之膽,而躍塞垣戰(zhàn)士之馬牛欢,而作之愾也骡男,固矣!他日國家采風(fēng)者之使出而覽觀焉,其能遺之也乎?予謹識之傍睹。
至于文詞之工不工隔盛,及當(dāng)古作者之旨與否,非所以論君之大者也拾稳,予故不著吮炕。嘉靖癸亥孟春望日歸安茅坤拜手序。
關(guān)鍵詞:古文觀止,明文
沈君青霞访得,以錦衣衛(wèi)經(jīng)歷的身份龙亲,上書抨擊宰相,宰相因此非常痛恨他悍抑。正在竭力羅織他罪名的時候鳄炉,幸虧皇帝仁慈圣明,特別減輕他的罪責(zé)搜骡,把他流放到邊塞去拂盯。在那段時期,沈君敢于直諫的美名已傳遍天下记靡。不久谈竿,沈君就拖累著妻子兒女,離家來到塞上摸吠。正巧遇到北方敵人屢次來寇邊空凸,而帥府以下的各級將領(lǐng),都束手無策寸痢,緊閉城壘呀洲,任憑敵寇出入侵擾,連射一支箭抗擊敵人的事都沒有做到轿腺。甚至等到敵人退卻两嘴,就割下自己隊伍中陣亡者和在郊野行走百姓的左耳丛楚,來邀功請賞族壳。于是父親哭兒子,妻子哭丈夫趣些,哥哥哭弟弟的慘狀仿荆,到處都是,百姓們連控訴呼吁的地方都沒有。沈君對上既憤慨邊疆防務(wù)的日益廢弛拢操,對下又痛恨眾將士任意殘殺人民锦亦,蒙騙朝廷,多次哭泣感嘆令境,便把他的憂郁表現(xiàn)在詩歌文章之中杠园,以抒發(fā)情懷,就成為文集中的這些篇章舔庶。
沈君原來就以敢于直諫抛蚁,受到時人的敬重,而他所寫的詩歌文章惕橙,又對時政多所諷刺瞧甩,逐漸傳播出去,朝廷上下都感到震驚恐慌弥鹦。于是他們開始竭力進行造謠陷害肚逸,這樣沈君的大禍就發(fā)生了。沈君被害死以后彬坏,雖然朝中的官員不敢為他辨冤朦促,但當(dāng)年身居軍事要職、一起陷害沈君的人栓始,不久便因罪撤職思灰。又過了不久,原來仇視沈君的宰相也被罷官混滔。沈君的老朋友俞君洒疚,于是收集編輯了他一生的著述若干卷,刊刻流傳坯屿。沈君的兒子沈襄油湖,來請我寫篇序言放在文集前面。
我恭讀了文集后寫道:像沈君這樣的人领跛,不就是古代有高尚節(jié)操的那一類志士嗎?孔子刪定《詩經(jīng)》乏德,從《小弁》篇的怨恨親人,《巷伯》篇的譏刺讒人以下吠昭,其中忠臣喊括、寡婦、隱士和憤世嫉俗之人的作品矢棚,一起被列入“國風(fēng)”郑什、分入“小雅”的,數(shù)不勝數(shù)蒲肋。它們難道都符合古詩的音律嗎?然而孔子所以并不輕易刪掉它們蘑拯,只是因為憐憫這些人的遭遇钝满,推重他們的志向。還說“這些詩歌都是發(fā)自內(nèi)心的感情申窘,又以合乎禮義為歸宿”弯蚜,“說的人沒有罪,聽的人完全應(yīng)該引為鑒戒”剃法。我曾經(jīng)按次序考察從春秋以來的作品碎捺,屈原的《離騷》,似乎有發(fā)泄怨恨之嫌;伍子胥的進諫贷洲,似乎有進行威脅之嫌;賈誼的《陳政事疏》牵寺,似乎有過于偏激之嫌;嵇康的詩歌,似乎有過分激憤之嫌;劉蕡的對策恩脂,似乎有亢奮偏執(zhí)之嫌帽氓。然而運用孔子刪定《詩經(jīng)》的宗旨,來收集編次它們俩块,恐怕也未必不被錄取黎休。沈君雖已去世,但海內(nèi)的士大夫至今一提到他玉凯,沒有一個不鼻酸流淚的势腮。啊!文集中所收載的《鳴劍》、《籌邊》等篇漫仆,如果讓后代人讀了捎拯,它們足以使奸臣膽寒,使邊防戰(zhàn)士躍馬殺敵盲厌,而激發(fā)起同仇敵愾的義憤署照,那是肯定的!日后假如朝廷的采風(fēng)使者出使各地而看到這些詩篇,難道會把它們遺漏掉嗎?我恭敬地記在這里吗浩。
至于說到文采辭藻的精美不精美建芙,以及與古代作家為文的宗旨是否符合,那不是評論沈君大節(jié)的東西懂扼,所以我就不寫了禁荸。