zhōu sòng · qīng miào zhī shí · shí mài
周頌·清廟之什·時邁
shí mài qí bāng 锁右, hào tiān qí zǐ zhī 失受。 shí yòu xù yǒu zhōu 。
時邁其邦咏瑟,昊天其子之拂到。實右序有周。
bó yán zhèn zhī 码泞, mò bú zhèn dié 兄旬。
薄言震之,莫不震疊余寥。
huái róu bǎi shén 领铐, jí hé qiáo yuè , yǔn wáng wéi hòu 宋舷!
懷柔百神绪撵,及河喬岳,允王維后祝蝠!
míng zhāo yǒu zhōu 音诈, shì xù zài wèi 。
明昭有周绎狭,式序在位细溅。
zài jí gān gē , zài gāo gōng shǐ 儡嘶;
載戢干戈喇聊,載橐弓矢;
wǒ qiú yì dé 蹦狂, sì yú shí xià 承疲, yǔn wáng bǎo zhī 。
我求懿德鸥咖,肆于時夏燕鸽,允王保之。
關(guān)鍵詞:詩經(jīng),贊美,樂歌,周頌,清廟之什
現(xiàn)今眾多的諸侯邦國啼辣,
皇天都看作是自己的兒子啊研,
實在能保佑、順應大周王朝。
如若武王向他們施威党远,
他們沒有不震驚懾服削解。
武王能安撫天地眾神,
以至黃河和高山沟娱。
武王作為我們的君王氛驮,
實在能發(fā)揚光大大周功業(yè)。
他接替文王登上王位济似,
就收藏了兵器矫废,
并把弓箭收入皮囊。
我們謀求治國的美德砰蠢,
武王就施美德于天下四方蓖扑。
武王實在能保持天命啊!
譯文二
按時巡視諸侯國,上帝使我為君王台舱,保佑周家國運昌律杠。
周王聲威震天下,無不震動受驚慌竞惋。
祭祀四方山川神柜去,來到黃河泰山上。
周王真是好君王拆宛。周家德行最光明诡蜓,百官依次行獎賞。
干戈武器都收藏胰挑,良弓利箭裝進囊蔓罚。
我求先王好德行,遍施華夏各地方瞻颂,周王保持永不忘豺谈。
譯文三
武王各邦去巡視,
皇天視他為兒子贡这。
佑我大周國興旺茬末,
讓我發(fā)兵討紂王,
天下四方皆驚慌盖矫。
安撫眾神需祭祀丽惭,
山川百神都來享。
萬國主宰是武王!
無比榮光周大邦辈双,
按照次序來封賞责掏。
收起干戈和兵甲,
強弓利箭裝入囊湃望。
講求美好的道德换衬,
遍施中國各地方痰驱。
周王永保國興旺!
時邁賞析
全詩十五句,毛詩瞳浦、朱熹《詩集傳》皆不分章担映。明何楷《詩經(jīng)世本古義》分為兩章,以“明昭有周”起為第二章叫潦,清姚際恒《詩經(jīng)通論》因之蝇完。但細審詩意,前半頌武王之武功矗蕊,后贊武王之文治短蜕,語意連貫。如若分章拔妥,“不惟章法長短不齊,文氣亦覺緊緩不順”(方玉潤《詩經(jīng)原始》)达箍,所以還是從舊說以不分為好没龙。
此詩采用“賦”的手法進行鋪敘。開頭即說周武王封建的諸侯各國缎玫,不僅得到了皇天的承認硬纤,而且皇天也把他們當作自己的兒子一樣看待,而他們的作用就是“右序有周”赃磨。“皇天無親筝家,唯德是輔”,這就首先說明武王得到了天命邻辉。其次又說武王不僅能威懾四方溪王,而且能安撫百神,所以他的繼立值骇,“明昭有周”莹菱,是能發(fā)揚光大有周先祖的光輝功業(yè)的。接著又寫武王平定殷紂吱瘩、興立大周道伟、封建諸侯之后,戢干戈使碾、櫜弓矢蜜徽,偃武修文,并以贊嘆的口氣說:我們謀求治國的美德票摇,武王就把這美德施行于天下四方了拘鞋。最后一句,總贊武王能保持天命矢门,保持祖德掐禁,與首句遙相呼應怜械。可見傅事,此詩從頭到尾缕允,語意參差、語氣連貫蹭越,而皆起伏錯落有致障本,字里行間充溢著作者深摯而敬慕的感情。它以天命和周武王的聯(lián)系作為全詩的主線响鹃,重點歌頌了周武王的武功和文德驾霜,層次清晰,結(jié)構(gòu)緊密买置,在大多臃腫板滯的雅頌詩篇中粪糙,不失是一篇較為優(yōu)秀的作品。
⑴時:語助詞忿项,一說為“按時”蓉冈。猶言“現(xiàn)時”、“今世”轩触。邁:林義光《詩經(jīng)通解》讀為“萬”寞酿,眾多。
⑵邦:國脱柱。此指武王克商后封建的諸侯邦國伐弹。
⑶昊(hào)天:蒼天,皇天榨为。子之:以之為子惨好,謂使之為王也。即視諸侯邦國為自己的兒子随闺。
⑷實:語助詞昧狮。一說指“實在,的確”板壮。右:同“佑”逗鸣,保佑。序:順绰精,順應撒璧。有周:即周王朝。有笨使,名詞字頭卿樱,無實義。
⑸薄言:猶言“薄然”硫椰、“薄焉”繁调,發(fā)語詞萨蚕,有急追之意。震:震動蹄胰,指以武力震動威脅岳遥。之:指各諸侯邦國。
⑹震疊:即“震懾”裕寨,震驚懾服浩蓉。疊,通“懾”宾袜,恐懼捻艳、畏服。
⑺懷柔:安撫庆猫。懷:來认轨。柔:安。百神:泛指天地山川之眾神月培。此句謂祭祀百神嘁字。
⑻及:指祭及。河:黃河节视,此指河神拳锚。喬岳:高山假栓,此指山神寻行。
⑼允:誠然,的確匾荆。王:指周武王拌蜘。維:猶“為”。后:君牙丽。
⑽明昭:猶“昭明”简卧,顯著,此為發(fā)揚光大的意思烤芦。
⑾式:發(fā)語詞举娩,無實義。序:順序构罗,依次铜涉。序在位:謂合理安排在位的諸侯。
⑿載:猶“則”遂唧,于是芙代,乃。戢(jí):收藏盖彭。干纹烹,盾页滚。干戈:泛指兵器。
⒀櫜(gāo):古代盛衣甲或弓箭的皮囊铺呵。此處用為動詞裹驰。此兩句指周武王偃武修文,不再用兵陪蜻。
⒁我:周人自謂邦马。懿(yì)德:美德,指文治教化宴卖。
⒂肆:施滋将,陳列,謂施行症昏。時:猶“是”随闽,這、此肝谭。夏:中國掘宪。指周王朝所統(tǒng)治的天下。
⒃保:指保持天命攘烛、保持先祖的功業(yè)魏滚。