guó fēng · wáng fēng · zhōng gǔ yǒu tuī
國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·中谷有蓷
zhōng gǔ yǒu tuī 缕棵, hàn qí gān yǐ 孵班!
中谷有蓷涉兽,暵其乾矣!
yǒu nǚ pǐ lí 篙程, kǎi qí tàn yǐ 枷畏!
有女仳離,嘅其嘆矣虱饿!
kǎi qí tàn yǐ 拥诡, yù rén zhī jiān nán yǐ !
嘅其嘆矣氮发,遇人之艱難矣渴肉!
zhōng gǔ yǒu tuī , hàn qí xiū yǐ 爽冕!
中谷有蓷仇祭,暵其脩矣!
yǒu nǚ pǐ lí 扇售, tiáo qí xiào yǐ 前塔!
有女仳離,條其歗矣承冰!
tiáo qí xiào yǐ 华弓, yù rén zhī bù shū yǐ !
條其嘯矣困乒,遇人之不淑矣寂屏!
zhōng gǔ yǒu tuī , hàn qí shī yǐ 娜搂!
中谷有蓷迁霎,暵其濕矣!
yǒu nǚ pǐ lí 百宇, chuò qí qì yǐ 考廉!
有女仳離,啜其泣矣携御!
chuò qí qì yǐ 昌粤, hé jiē jí yǐ !
啜其泣矣啄刹,何嗟及矣涮坐!
關(guān)鍵詞:詩(shī)經(jīng),閨怨,國(guó)風(fēng),王風(fēng)
山谷中的益母草,天旱無(wú)雨將枯槁誓军。有位女子遭遺棄袱讹,內(nèi)心嘆息又苦惱。內(nèi)心嘆息又苦惱昵时,嫁人不淑受煎熬捷雕。
山谷中的益母草椒丧,天旱無(wú)雨將枯焦。有位女子遭遺棄非区,撫胸嘆息又長(zhǎng)嘯瓜挽。撫胸嘆息又長(zhǎng)嘯,嫁人不淑多苦惱征绸。
山谷中的益母草久橙,天旱無(wú)雨將枯焦。有位女子遭遺棄管怠,抽噎哭泣淚不干淆衷。抽噎哭泣淚不干,悔恨莫及空長(zhǎng)嘆渤弛。
中谷有蓷賞析
《王風(fēng)·中谷有蓷》全詩(shī)三章祝拯,每章的意思都差不多,反復(fù)吟詠她肯,突出主題:女子遇人不淑佳头,最終痛苦、悲傷晴氨、憤怒康嘉。婦女在春秋時(shí)代被男子遺棄的情況,說(shuō)明男權(quán)主義在那個(gè)時(shí)代已經(jīng)成為社會(huì)倫理觀念的主流籽前。女子擇偶不慎亭珍,嫁了個(gè)忘恩絕情的丈夫,最終被拋棄枝哄,落得個(gè)自怨自艾的下場(chǎng)肄梨。可見(jiàn)中國(guó)婦女地位的低微挠锥,已經(jīng)有兩千年以上的歷史了众羡。
詩(shī)歌每節(jié)開(kāi)頭,都用山谷中的益母草起興蓖租。益母草是中草藥纱控,據(jù)李時(shí)珍《本草綱目》,益母草對(duì)婦女有明目益神的功效菜秦,現(xiàn)代也常用益母草作婦女病治療調(diào)養(yǎng)之用。益母草有益于婦女養(yǎng)生育子舶掖。詩(shī)歌用益母草起興球昨,作用有二:一是這種植物與婦女關(guān)系密切,提起益母草眨攘,可以使人聯(lián)想到婦女的婚戀主慰、生育嚣州、家庭、夫妻共螺,由草及人该肴,充分發(fā)揮詩(shī)歌聯(lián)想作用;二是益母草已經(jīng)干枯了,益母草曬干藐不,可入藥匀哄。婦女被拋棄,入藥的益母草的意義在于:促進(jìn)夫妻感情和有益于生兒育女的藥草雏蛮,與被離棄的婦女?dāng)[在一塊涎嚼,對(duì)比強(qiáng)烈,給人的感覺(jué)是這位婦女命運(yùn)真太悲慘挑秉。因此法梯,“中谷有蓷”一句,是起了隱喻作用犀概、感情引導(dǎo)作用和啟發(fā)聯(lián)想作用立哑。
每章最后一句,都是婦女自身覺(jué)悟的感嘆姻灶。被薄幸丈夫拋棄铛绰,她不僅僅是一味怨天尤人,而是痛定思痛木蹬,得出了“遇人之艱難”至耻、“遇人之不淑”和“何嗟及矣”的結(jié)論。這是對(duì)自己過(guò)去生活的小結(jié)镊叁,也是對(duì)今后生活的警誡尘颓。吟唱出來(lái),當(dāng)然是對(duì)更多已婚未婚婦女的提醒和勸告晦譬。在這位被拋棄的婦女身上疤苹,仍然保留著婦女自重自覺(jué)的品格,這正是她靈魂中清醒而堅(jiān)強(qiáng)的一面敛腌,啟迪著人們卧土。
⑴王風(fēng):王都之風(fēng),即東周王城洛邑一帶的樂(lè)調(diào)像樊∮容海《詩(shī)經(jīng)》“十五國(guó)風(fēng)”之一,今存十篇生棍。
⑵中谷:同谷中颤霎,山谷之中。《孔疏》:“中谷友酱,古中晴音。倒其言者,古人之語(yǔ)皆然缔杉,詩(shī)文多此類也锤躁。”蓷(tuī):益母草』蛳辏《爾雅·釋草》:“萑系羞,蓷。”郭璞注:“今茺蔚也鸭叙。葉似荏(萑)觉啊,方莖,白華沈贝,華在節(jié)間杠人,又名益母。”
⑶暵(hàn)其:即“暵暵”宋下,形容干枯嗡善、枯萎的樣子。暵学歧,曬干罩引。干(gān):干枯。
⑷仳(pǐ)離:婦女被夫家拋棄逐出枝笨,后世亦作離婚講袁铐。仳,別横浑,分別剔桨。
⑸嘅(kǎi)其:即“嘅嘅”。嘅徙融,同“慨”洒缀,嘆息之貌。嘆:嘆息欺冀。
⑹遇人:逢人树绩,嫁人。遇隐轩,相逢饺饭,不期而會(huì)。艱難:困難职车∨檗龋《鄭箋》:“有女遇兇年而見(jiàn)棄蛛芥,與其君子別離,嘅然而嘆军援,傷己見(jiàn)棄,其恩薄称勋。所以嘅然而嘆者胸哥,自傷遇君子之窮厄。”
⑺脩(xiū):干枯赡鲜,敗壞空厌。一說(shuō)長(zhǎng)。
⑻條:深長(zhǎng)银酬。歗(xiào):同“嘯”嘲更,號(hào),呼叫揩瞪,悲嘯之聲赋朦。
⑼不淑:不善。一說(shuō)無(wú)用李破。
⑽濕:將要曬干的樣子宠哄。
⑾啜:哽噎抽泣貌。
⑿何嗟及矣:同“嗟何及矣”嗤攻。嗟毛嫉,悲嘆聲。一說(shuō)句中助詞妇菱。何及承粤,言無(wú)濟(jì)于事。及闯团,與辛臊。鄭箋:“及,與也偷俭。泣者浪讳,傷其君子棄己。嗟乎涌萤,將復(fù)何與為室家乎?”