傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

雜智部·乘驢婦

作者:馮夢龍 全集:智囊 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯/完善]

  【原文】

  有三婦人雇驢騎行靡努,一男子執(zhí)鞭隨之坪圾。忽少婦欲下驢擇便地,呼二婦曰:“緩行俟我惑朦∈扌梗”因倩男子佐之下,即與調(diào)謔漾月,若相悅者病梢。已乘驢,曰:“我心痛栅屏,不能急行飘千。”男子既不欲強少婦栈雳。追二婦又不可得护奈,乃憩道旁。而不知少婦反走久矣哥纫,是日三驢皆失霉旗。

關(guān)鍵詞:智囊(選錄),雜智部

解釋翻譯
[挑錯/完善]

譯文

  有三位婦人雇了個驢代步,驢主也騎著驢跟隨在后面蛀骇。走了一陣子厌秒,忽然其中有位婦人要下驢,想找個比較隱秘的地方方便擅憔,就對另外兩位婦人說:“你們慢慢騎鸵闪,邊走邊等我∈钪睿”接著就請驢主扶她下驢蚌讼,就和驢主打情罵俏,好像兩個人之間非常親密个榕。等到婦人方便完篡石,再騎上驢背的時候,婦人說:“我心痛不能騎得太快西采』巳”驢主不好意思要婦人加快速度,追趕前面的兩位婦人又追不到械馆,只好先在路旁休息胖眷,誰知道這名婦人早就已經(jīng)掉頭逃走很久了。這天這名驢主丟失了三只驢狱杰。

注釋出處
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

①便地:方便的地方瘦材。
②倩:請(男子)幫忙。

《雜智部·乘驢婦》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

雜智部·乘驢婦原文解釋翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人