【原文】
宋真宗朝省古,嘗有兵士作過,于法合死丧失,持貸命決脊杖二十改配豺妓。其兵士高聲叫喚乞劍,不服決杖布讹,從人把捉不得琳拭,遂奏取進止。傳宣云:“須決杖后別取進止處斬描验“奏遥”尋決訖取旨,真宗云:“此只是怕吃杖膘流。既決了絮缅,便送配所,莫問呼股「牵”
關鍵詞:智囊(選錄),上智部
譯文
北宋真宗趙恒當朝時,有一個士兵犯了罪過彭谁,按法律應當處死吸奴。真宗饒他一命,判決打二十脊杖發(fā)配遠方。這個士兵高聲叫喚愿受劍處死则奥,而不愿服處杖刑考润,執(zhí)刑的人把握不住如何是好,于是向真宗奏請?zhí)幚硪庖姵讯取5钌蟼餍ブ嫉溃骸氨仨毾确刃毯蠖罨賮砺犞际欠裉帞亍档泽!辈灰粫┻^杖刑后俊戳,執(zhí)刑者來取圣旨,真宗說:“他只是害怕挨杖刑馆匿;既然已經打過了抑胎,就送去發(fā)配之地,別的不再問了渐北“⑻樱”
①配:發(fā)配。
②乞劍:要求受劍而死赃蛛。
③進止:處置意見恃锉。