【原文】
李淵克霍邑尤揣。行賞時(shí)搔啊,軍吏擬奴應(yīng)募,不得與良人同北戏。淵曰:“矢石之間负芋,不辨貴賤;論勛之際嗜愈,何有等差旧蛾?宜并從本勛授∪浼蓿”
引見霍邑吏民锨天,勞賞于西河,選其壯丁剃毒,使從軍病袄。關(guān)中軍士欲歸者搂赋,并授五品散官,遣歸益缠∧缘欤或諫以官太濫,淵曰:“隋氏吝惜勛賞幅慌,致失人心宋欺,奈何效之?且收眾以官欠痴,不勝于用兵乎迄靠?”
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),上智部
譯文
唐高祖李淵攻下霍邑后,論功行賞時(shí)喇辽,軍吏認(rèn)為招募到的奴仆不應(yīng)該和從軍的百姓同等待遇掌挚。李淵說:“在戰(zhàn)場(chǎng)上打仗,弓箭和飛石之間沖鋒菩咨,是不分貴賤的吠式;所以評(píng)論戰(zhàn)斗的功勞,就不應(yīng)該有什么等級(jí)之別抽米,而應(yīng)該按照各人的實(shí)際表現(xiàn)給予賞賜特占。”
其后云茸,李淵和霍邑的官吏百姓相見是目,就像原先犒賞西河官員百姓一樣犒賞他們,并選拔其中的青壯年标捺,動(dòng)員他們參軍懊纳。關(guān)中來的士兵要求回鄉(xiāng)的,都賜給他們五品官的名銜放他們回去亡容。有人勸說嗤疯,這樣賜官位豈不是給得太多太濫,李淵說:“隋朝就是因?yàn)樯岵坏谜摴π匈p闺兢,以致失了軍民之心茂缚。我們?cè)趺纯梢孕Хㄋ兀繘r且用官位來收攬民心屋谭,不是比用兵征服更好嗎脚囊?”
①李淵:唐高祖。
②隋氏:指隋朝桐磁。