傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起赴肚。

兩漢 / 蔡琰
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自兩漢蔡琰的《悲憤詩》

漢季失權(quán)柄誉券,董卓亂天常指厌。

志欲圖篡弒,先害諸賢良踊跟。

逼迫遷舊邦踩验,擁主以自強(qiáng)鸥诽。

海內(nèi)興義師,欲共討不祥箕憾。

卓眾來東下牡借,金甲耀日光。

平土人脆弱袭异,來兵皆胡羌钠龙。

獵野圍城邑,所向悉破亡御铃。

斬截?zé)o孑遺碴里,尸骸相撐拒。

馬邊懸男頭上真,馬后載婦女咬腋。

長驅(qū)西入關(guān),迥路險(xiǎn)且阻睡互。

還顧邈冥冥根竿,肝脾為爛腐。

所略有萬計(jì)湃缎,不得令屯聚犀填。

或有骨肉俱,欲言不敢語嗓违。

失意幾微間九巡,輒言斃降虜。

要當(dāng)以亭刃蹂季,我曹不活汝冕广。

豈復(fù)惜性命,不堪其詈罵偿洁。

或便加棰杖撒汉,毒痛參并下。

旦則號泣行涕滋,夜則悲吟坐睬辐。

欲死不能得,欲生無一可宾肺。

彼蒼者何辜溯饵,乃遭此厄禍。

邊荒與華異锨用,人俗少義理丰刊。

處所多霜雪,胡風(fēng)春夏起增拥。

翩翩吹我衣啄巧,肅肅入我耳寻歧。

感時(shí)念父母,哀嘆無窮已秩仆。

有客從外來码泛,聞之常歡喜。

迎問其消息逗概,輒復(fù)非鄉(xiāng)里弟晚。

邂逅徼時(shí)愿,骨肉來迎己逾苫。

己得自解免,當(dāng)復(fù)棄兒子枚钓。

天屬綴人心铅搓,念別無會(huì)期。

存亡永乖隔搀捷,不忍與之辭星掰。

兒前抱我頸,問母欲何之嫩舟。

人言母當(dāng)去氢烘,豈復(fù)有還時(shí)。

阿母常仁惻家厌,今何更不慈播玖。

我尚未成人,奈何不顧思饭于。

見此崩五內(nèi)蜀踏,恍惚生狂癡。

號泣手撫摩掰吕,當(dāng)發(fā)復(fù)回疑果覆。

兼有同時(shí)輩,相送告離別殖熟。

慕我獨(dú)得歸局待,哀叫聲摧裂。

馬為立踟躕菱属,車為不轉(zhuǎn)轍钳榨。

觀者皆歔欷,行路亦嗚咽照皆。

去去割情戀重绷,遄征日遐邁。

悠悠三千里膜毁,何時(shí)復(fù)交會(huì)昭卓。

念我出腹子愤钾,胸臆為摧敗。

既至家人盡候醒,又復(fù)無中外能颁。

城廓為山林,庭宇生荊艾倒淫。

白骨不知誰伙菊,縱橫莫覆蓋。

出門無人聲敌土,豺狼號且吠镜硕。

煢煢對孤景,怛咤糜肝肺返干。

登高遠(yuǎn)眺望兴枯,魂神忽飛逝。

奄若壽命盡矩欠,旁人相寬大财剖。

為復(fù)強(qiáng)視息,雖生何聊賴癌淮。

托命于新人躺坟,竭心自勖勵(lì)。

流離成鄙賤乳蓄,尺涑龋恐復(fù)捐廢。

人生幾何時(shí)栓袖,懷憂終年歲匣摘。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

漢末王朝權(quán)力失控,董卓專權(quán)亂了綱常朝政裹刮。他一心密謀殺君奪位音榜,首先殺害了漢朝的好多賢臣。然后又焚燒洛陽宗廟宮室捧弃,逼迫朝廷西遷舊都長安赠叼,挾持幼主以擴(kuò)張自己的勢力。國內(nèi)諸侯聯(lián)盟發(fā)動(dòng)正義之師违霞,希望共同起兵討伐董卓嘴办。董卓部下李傕、郭汜出兵函谷關(guān)東下平原买鸽,他們來勢兇猛盔甲在陽光下閃著金光涧郊。平原地區(qū)的人軟弱不強(qiáng),抵抗不了來犯的北方胡羌眼五。胡羌亂兵踐踏了野外的莊稼妆艘,圍攻了城池彤灶,亂兵所到之處殘害的百姓家破人亡。他們瘋狂砍殺不留一人批旺,死人的骸骨相抵交叉幌陕。馬邊懸掛著男人的頭顱,馬后捆綁著搶來的婦女汽煮。在漫長的路上不停地驅(qū)馬西進(jìn)直入函谷關(guān)搏熄,西進(jìn)的道路險(xiǎn)峻遙遠(yuǎn),所以行進(jìn)十分艱難暇赤。被虜掠的人回望來路兩眼墨黑迷茫不清心例,肝脾早已傷透如同爛泥。被擄掠者數(shù)以萬計(jì)鞋囊,胡羌兵不允許她們集中住在一起契邀。如有親人們偶然相遇,想說句話卻又不敢吭氣失暴。只要使他們有一點(diǎn)的不如意,馬上就說“殺死俘虜不要客氣微饥,正當(dāng)?shù)度杏锌臻e逗扒,我輩本來就不想讓你們活下去∏烽伲”這時(shí)候難道還會(huì)有誰把性命顧惜矩肩,最不能忍受的是他們?nèi)枇R的惡語。有時(shí)他們順手舉起棍棒毒打肃续,連罵帶打交并齊下黍檩。白天嚎哭著被迫走路,夜里無奈地悲哀坐泣始锚。想死死不成刽酱,想活卻沒有一點(diǎn)希望。老天扒瓢啤棵里!我們有什么罪過症概?讓我們遭此惡禍茬腿!

邊地荒蠻和中原不一樣,人性粗俗不講道德禮儀泻云。住的地方長時(shí)間蓋滿霜雪曙砂,北風(fēng)不分春夏呼呼刮起头谜。每當(dāng)北風(fēng)翩翩卷起我的衣裳,蕭蕭震入我的耳朵鸠澈。就會(huì)激起我對父母的思念柱告,這樣的哀怨和嘆息長此以往不能止息截驮。每當(dāng)有客人從外地到來,聽到后我很是欣慰末荐,急忙忙迎上前打聽家鄉(xiāng)的消息侧纯,卻被告知說不是鄉(xiāng)人鄰里。想不到徼幸能滿足平時(shí)的心愿甲脏,很慶幸親人能來把自己接回家去眶熬。難得自己有幸可以解脫回去,可面對的是拋棄兒子的訣別块请。天性中母子心連著心娜氏,心想著分別后再也沒有見面的機(jī)遇,從今后不管是活著還是死亡墩新,我們母子將永遠(yuǎn)的天各一方贸弥,我怎么能忍心與兒子辭別。兒子跑上前來抱住了我的脖子海渊,問:“母親啊绵疲,你要到哪里去?有人告訴我母親將要離去臣疑,難道說走后還能夠再回來相聚盔憨!阿母你一貫的善良仁慈,今天你為什么變得這么無情讯沈?我還沒有長大成人郁岩,為什么你就不能想想我的心情!”見兒子這樣的苦苦哀求缺狠,我的五臟崩裂一樣的沉痛问慎,恍恍惚惚如癡如狂〖非眩哭泣著用手撫摩著我的兒子如叼,當(dāng)要出發(fā)時(shí)我多次返回去猶豫不決。還有同時(shí)擄掠來得同伴們趕來相送與我告別驮樊,她們羨慕并痛惜只有我一個(gè)人能夠回去薇正,哀叫聲哭喊聲傷痛欲絕。馬兒為此悲哀的立在那里不走囚衔,車兒為此悲哀的輪子不轉(zhuǎn)挖腰。圍觀的人都在跟著抽搐,過路的人也為此感動(dòng)低泣练湿。

走啊走啊割斷了母子依依不舍的情感猴仑,疾速的行走一天比一天遙遠(yuǎn)。漫長的道路阻隔啊,什么時(shí)候我們母子再能交相見面辽俗? 想想從我腹中生出的兒子啊疾渣,我心中撕裂一樣的疼痛。到家后發(fā)現(xiàn)家人早已死絕崖飘,甚至沒剩下一個(gè)姑表親戚榴捡。城里城外一派荒蕪變成了山林,庭院和屋檐下長滿了艾草和荊棘朱浴。眼前的白骨分不清他們是誰吊圾,橫豎交錯(cuò)沒有覆蓋掩埋。出門聽不到人的聲音翰蠢,只有豺狼嗚嚎哭叫项乒。孤零零對著自己的影子,不停的哭喊聲撕肝裂肺梁沧。爬到高處向遠(yuǎn)方望去檀何,突然覺得魂魄出竅飛逝離去。奄奄一息好像是壽命將盡廷支,旁人們相繼安撫寬慰频鉴。掙扎著睜開眼睛又勉強(qiáng)活了下去,雖然沒死可又有什么希冀恋拍?把命運(yùn)寄托于再嫁的丈夫董祀砚殿,盡心竭力自我勉勵(lì)努力生活下去。自從流離后成為鄙賤之人芝囤,常常害怕丈夫廢婚拋棄。想人生能有多少時(shí)間辛萍,懷著憂傷一年又一年悯姊。

注釋解釋

天常:天之常道》繁希“亂天趁跣恚”,猶言悖天理辉阶。

篡弒:言殺君奪位先壕。董卓于公元189年以并州牧應(yīng)袁紹召入都,廢漢少帝(劉辯)為弘農(nóng)王谆甜,次年殺弘農(nóng)王垃僚。

諸賢良:指被董卓殺害的丁原、周珌规辱、任瓊等谆棺。

舊邦:指長安。公元190年董卓焚燒洛陽罕袋,強(qiáng)迫君臣百姓西遷長安改淑。

興義師:指起兵討董卓碍岔。初平元年(190年)關(guān)東州郡皆起兵討董,以袁紹為盟主朵夏。

祥:善蔼啦。“不祥”仰猖,指董卓捏肢。

卓眾:指董卓部下李榷、郭汜等所帶的軍隊(duì)亮元。初平三年(192年)李猛计、郭等出兵關(guān)東,大掠陳留爆捞、潁川諸縣奉瘤。蔡琰于此時(shí)被擄。

胡羌:指董卓軍中的羌胡煮甥。董卓所部本多羌盗温、氐族人(見《后漢書·董卓傳》)。李榷軍中雜有羌胡(見《后漢紀(jì)·獻(xiàn)帝紀(jì)》記載)成肘。

截:斬?cái)唷?p>孑:獨(dú)卖局。這句是說殺得不剩一個(gè)。

相撐拒:互相支拄双霍。這句是說尸體眾多堆積雜亂砚偶。

西入關(guān):指入函谷關(guān)。卓眾本從關(guān)內(nèi)東下洒闸,大掠后還入關(guān)染坯。

迥:遙遠(yuǎn)。

邈冥冥:渺遠(yuǎn)迷茫貌丘逸。

弊:即“斃”单鹿,詈罵之詞∩罡伲“弊降虜”仲锄,猶言“死囚”。

亭:古通“团热担”儒喊。“停刃”猶言加刃币呵。

我曹:猶我輩澄惊,兵士自稱。以上四句是說兵士對于被虜者不滿意就說:“殺了你這死囚,讓你吃刀子掸驱,我們不養(yǎng)活你了肛搬。”

毒:恨毕贼。

參:兼温赔。這句是說毒恨和痛苦交并。

彼蒼者:指天鬼癣。這句是呼天而問陶贼,問這些被難者犯了什么罪。

邊荒:邊遠(yuǎn)之地待秃,指南匈奴拜秧,其地在河?xùn)|平陽(今山西省臨汾附近)。蔡琰如何入南匈奴人之手章郁,此詩略而不敘枉氮,史傳也不曾明載∨《后漢書》本傳只言其時(shí)在興平二年(195年)聊替。是年十一月李榷、郭汜等軍為南匈奴左賢王所破培廓,疑蔡琰就在這次戰(zhàn)爭中由李惹悄、郭軍轉(zhuǎn)入南匈奴軍。

少義理:言其地風(fēng)俗野蠻肩钠。這句隱括自己被蹂躪被侮辱的種種遭遇泣港。

邂逅:不期而遇。

徼:僥幸价匠。這句是說平時(shí)所覬望的事情意外地實(shí)現(xiàn)了爷速。

骨肉:喻至親。作者苦念故鄉(xiāng)霞怀,見使者來迎,如見親人莉给,所以稱之為骨肉毙石。或謂曹操遣使贖蔡琰或許假托其親屬的名義颓遏,所以詩中說“骨肉來迎”徐矩。

天屬:天然的親屬,如父母叁幢、于女滤灯、兄弟、姐妹。

綴:聯(lián)系鳞骤。

五內(nèi):五臟窒百。

恍惚:精神迷糊。

生狂癡:發(fā)狂豫尽。

遄征:疾行篙梢。

日遐邁:一天一天地走遠(yuǎn)了。

中外:猶中表美旧,“中”指舅父的子女渤滞,為內(nèi)兄弟,“外”指姑母的子女榴嗅,為外兄弟妄呕。以上二句是說到家后才知道家屬已死盡,又無中表近親嗽测。

煢煢:孤獨(dú)貌绪励。

景:同“影”。

怛咤:驚痛而發(fā)聲论咏。

相寬大:勸她寬心优炬。

息:呼息。這句是說又勉強(qiáng)活下去厅贪。

何聊賴:言無聊賴蠢护,就是無依靠,無樂趣养涮。

新人:指作者重嫁的丈夫董祀葵硕。

勖:勉勵(lì)。

捐廢:棄置不顧贯吓。以上二句是說自己經(jīng)過一番流離懈凹,成為被人輕視的女人,常常怕被新人拋棄悄谐。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《后漢書·列女傳》中說蔡琰“博學(xué)有才辯介评,又妙于音律。適河?xùn)|衛(wèi)仲道爬舰,夫亡無子们陆,歸寧于家。興平中(案情屹,興平當(dāng)作初平坪仇。王先謙《后漢書集解》引用沈欽韓的說法,已指出此點(diǎn))垃你,天下喪亂椅文,文姬為胡騎所獲喂很,沒于南匈奴左賢王,在胡中十二年皆刺,生二子少辣。曹操素與邕善,痛其無嗣芹橡,乃遣使者以金璧贖之毒坛,而重嫁于(董)祀×炙担……后感傷亂離煎殷,追懷悲憤,作詩二章腿箩『乐保”其一為五言,其二為騷體珠移。自從蘇東坡指出它們的真?zhèn)螁栴}之后弓乙,主真主偽派各有人在【澹《悲憤詩》二章見載于《后漢書》蔡琰本傳中暇韧,主偽派(包括一真一偽派)沒有確鑿的證據(jù),一般人相信這兩首詩是蔡琰所作浓瞪,其中五言的一首藝術(shù)成就遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過騷體的一首懈玻,歷代選家多選其五言而遺其騷體,是不為無見的乾颁。

《悲憤詩》(其一)是我國詩史上文人創(chuàng)作的第一首自傳體的五言長篇敘事詩涂乌。全詩一百零八句,計(jì)五百四十字英岭,它真實(shí)而生動(dòng)地描繪了詩人在漢末大動(dòng)亂中的悲慘遭遇湾盒,也寫出了被掠人民的血和淚,是漢末社會(huì)動(dòng)亂和人民苦難生活的實(shí)錄诅妹,具有史詩的規(guī)模和悲劇的色彩罚勾。詩人的悲憤,具有一定的典型意義吭狡,它是受難者對悲劇制造者的血淚控訴尖殃。字字是血,句句是淚赵刑。

全詩可分三大段,前四十句為第一大段场刑,其中分三個(gè)層次般此。前十四句蚪战,先從董卓之亂寫起。這是詩人蒙難的歷史背景铐懊,它概括了中平六年(189)至初平三年(192)這三四年的動(dòng)亂情況邀桑,詩中所寫,均有史可證科乎”诨“斬截?zé)o孑遺”以下八句,寫出了以董卓為首的一群窮兇極惡的豺狼所進(jìn)行的野蠻屠殺與瘋狂掠奪茅茂。據(jù)《三國志·董卓傳》記載:“(董卓)嘗遣軍到陽城捏萍,時(shí)適二月社,民各在其社下空闲,悉就斷其男子頭令杈,駕其車牛,載其婦女財(cái)物碴倾,以所斷頭系車轅軸逗噩,連軫而還洛,云攻城大獲跌榔,稱萬歲异雁。入開陽城門,焚燒其頭僧须,以婦女與甲兵為婢妾纲刀。”詩中所寫的卓眾東下皆辽,殺人如麻柑蛇,以至積尸盈野、白骨相撐以及“馬邊懸男頭驱闷,馬后載婦女’的慘象耻台,是這場浩劫的實(shí)錄】樟恚“載婦女”三字盆耽,把詩人自己的遭遇暗暗引入。初平三年春扼菠,董卓部將李傕摄杂、郭氾大掠陳留、潁川諸縣循榆,他們的部隊(duì)中又雜有羌胡兵析恢,蔡琰就是此時(shí)被擄的⊙硪“所略有萬計(jì)”以下十六句映挂,細(xì)述詩人在俘虜營中的生活泽篮。這些成千上萬的俘虜,賊兵不讓他們在一起屯聚柑船,即使骨肉之間碰在一起帽撑,也不敢說一句話。稍不留意鞍时,就會(huì)遭到一頓臭罵和毒打亏拉。他們?nèi)找固柶鳎啦坏媚嫖。荒芗疤粒谑窃娙撕鴿M腔的悲憤,只好呼天而問蒸苇×子迹“彼蒼者”兩句,將途中之苦總括收住溪烤。這一大段最精彩的藝術(shù)描寫味咳,是賊兵辱罵俘虜?shù)膸拙湓挘谖钱呅っ枢郑?a href='http://www.shunbangexp.com/gushici/71236.html' target='_blank'>畫出賊兵一副猙獰的嘴臉槽驶。

“邊荒與華異”以下四十句為第二大段,主要描寫在邊地思念骨肉之親的痛苦及迎歸別子時(shí)不忍棄子鸳兽、去留兩難的悲憤掂铐。“邊荒與華異揍异,人俗少義理”兩句全陨,高度概括了詩人被擄失身的屈辱生活,在不忍言衷掷、不便言之處辱姨,僅用“少義理”三字概括,“以少總多”戚嗅,暗含著她被侮辱被蹂躪的無數(shù)傷心事雨涛。“處所多霜雪”以下六句懦胞,用“霜雪”替久、“胡風(fēng)”,略言邊地之苦躏尉,以引出念父母的哀嘆蚯根。詩人通過居處環(huán)境的描寫,以景襯情胀糜,以無窮無盡的“霜雪”和四季不停的“胡風(fēng)”颅拦,來烘托出無窮已的哀嘆吼具,增強(qiáng)了酸楚的悲劇氣氛。有的注家認(rèn)為蔡琰被掠后所居之地在河?xùn)|平陽(今山西臨汾附近)矩距,這是不確切的。暫居在河?xùn)|平陽的怖竭,是南匈奴右賢王去卑的一支锥债,非左賢王所居之地。譚其驤先生考證出蔡琰所居之地在西河美稷(今內(nèi)蒙古自治區(qū)伊克昭盟一帶)痊臭,較為可信哮肚,不然,地近中原的河?xùn)|平陽焉能稱作“邊荒”广匙?又何言“悠悠三千里”呢允趟?“有客從外來”以下六句,敘述引領(lǐng)望歸和急盼家人消息的心情鸦致,忽喜忽悲潮剪,波瀾起伏》滞伲客從外來抗碰,聞之高興;迎問消息绽乔,方知不是同鄉(xiāng)弧蝇,也不是為迎己而來,希望轉(zhuǎn)為失望折砸】戳疲“邂逅徼時(shí)愿,骨肉來迎己”兩句睦授,詩的意脈忽又轉(zhuǎn)折两芳,平時(shí)所企望的事情意外的實(shí)現(xiàn)了,真是喜出望外睹逃〉辽龋“己得自解免”以下六句,忽又由喜而悲沉填。返回故鄉(xiāng)必須丟棄兩個(gè)兒子疗隶,可能一別永無再見之日,念及母子的骨肉之情翼闹,怎能忍心拋棄自己的兒子呢斑鼻?詩人于是陷入痛苦與矛盾之中×攒“別子”的一段藝術(shù)描寫坚弱,感情真摯蜀备,而且挖掘得深而婉,最為動(dòng)人荒叶。兒子勸母親留下的幾句話碾阁,句句刺痛了母親的心。清人張玉谷評“天屬綴人心”以下十六句詩說:“夫琰既失身些楣,不忍別者豈止于子脂凶。子則其可明言而尤情至者,故特反復(fù)詳言之愁茁。己之不忍別子說不盡蚕钦,妙介入子之不忍別己,對面寫得沉痛鹅很,而己之不忍別愈顯矣嘶居,最為文章妙訣〈僦螅”(《古詩賞析》卷六)此言頗為精到邮屁。兒子的幾句質(zhì)問,使詩人五內(nèi)俱焚菠齿,恍惚若癡樱报,號泣撫摩其子,欲行不前泞当。在去住兩難中迹蛤,突現(xiàn)了抒情主人公的復(fù)雜矛盾心情〗笫浚“兼有同時(shí)輩”以下八句盗飒,插敘同輩送別的哀痛,“同時(shí)輩”應(yīng)指與蔡琰一起被擄陋桂,同時(shí)流落在南匈奴的人逆趣,其中應(yīng)多為婦人女子。她們羨慕蔡琰能返回故鄉(xiāng)嗜历,哀嘆自己的命運(yùn)宣渗,故號啕痛哭。作者描繪出馬不肯行梨州、車不轉(zhuǎn)轍痕囱、連觀者和路人目睹此情此景無不欷歔流涕的場面。不言而喻暴匠,當(dāng)事者的痛苦鞍恢,要甚于旁觀者十倍、百倍。此種襯托手法帮掉,更加突出了詩人悲痛欲絕的心境弦悉。

“去去割情戀”以下二十八句為第三大段,敘述歸途及歸后的遭遇蟆炊。首六句寫歸途:割斷情戀稽莉,別子而去,上路疾行涩搓,日行日遠(yuǎn)肩祥,但情戀又何嘗能割去?“念我出腹子缩膝,胸臆為摧敗”兩句,以念子作收岸霹,隨作一頓疾层。“既至家人盡”以下十二句贡避,先敘述歸后方知親人凋喪痛黎,連中表近親也沒有,以此狀寫詩人的孤苦無依刮吧。接敘亂后荒涼:城郭變成山林湖饱,庭院長滿荊棘漫草,白骨縱橫杀捻,尸骸相撐井厌。特別是“出門無人聲,豺狼號且吠”兩句致讥,把戰(zhàn)后的荒涼仅仆,通過陰森恐怖氣氛的渲染,表現(xiàn)得十分透足垢袱∧拱荩“煢煢對孤景”句,遙接“既至家人盡请契,又復(fù)無中外”兩句咳榜。“登高遠(yuǎn)眺望”兩句爽锥,又以念子暗收涌韩,遙應(yīng)“念我出腹子”兩句,把念子之情表現(xiàn)得回環(huán)往復(fù)氯夷。以下四句贸辈,敘述詩人在百憂煎熬之下,自己感到已快到生命的盡頭,雖勉強(qiáng)生活下去擎淤,也失去了生活的樂趣奢啥。“托命于新人”以下四句嘴拢,敘述重嫁董祀之后桩盲,雖用盡心力,勉勵(lì)自己活下去席吴,但自己經(jīng)過一番流離之后赌结,已經(jīng)成為被人輕視的女人,常常耽心被新人拋棄孝冒,這反映了加在婦人身上的精神枷鎖及自輕自賤的女性心態(tài)柬姚。最后以“人生幾何時(shí),懷憂終年歲”作結(jié)庄涡,“雖頂末段量承,卻是總束通章,是悲憤大結(jié)穴處穴店∷汉矗”(《古詩賞析》)說明自己的悲劇生涯已無法解脫,悲憤無時(shí)無往不在泣洞,沒有終極忧风。

通觀全詩,《悲憤詩》在藝術(shù)上有幾點(diǎn)突出的成就球凰。

詩人善于挖掘自己的感情狮腿,將敘事與抒情緊密地結(jié)合在一起。雖為敘事詩呕诉,但情系乎辭蚤霞,情事相稱,敘事不板不枯义钉,不碎不亂昧绣。它長于細(xì)節(jié)的描繪,當(dāng)詳之處極力鋪寫捶闸,如俘虜營中的生活和別子的場面夜畴,描寫細(xì)膩,如同電影中的特寫鏡頭删壮;當(dāng)略之處贪绘,一筆帶過,如“邊荒與華異央碟,人俗少義理”兩句税灌,就是高度地藝術(shù)概括。敘事抒情,局陣恢張菱涤,波瀾層疊苞也。它的敘事,以時(shí)間先后為序粘秆。以自己遭遇為主線如迟,言情以悲憤為旨?xì)w。在表現(xiàn)悲憤的感情上攻走,縱橫交錯(cuò)殷勘,多層次,多側(cè)面昔搂。她的傷心事太多了:被掠玲销、杖罵、受侮辱摘符、念父母贤斜、別子、悲嘆親人喪盡议慰、重嫁后的懷憂,詩中可數(shù)者大約有七八種之多奴曙,但是最使她痛心的是別子别凹。作者為突出這一重點(diǎn),用回環(huán)往復(fù)的手法洽糟,前后有三四次念子的藝術(shù)描寫炉菲。別子之前,從略述邊地之苦坤溃,引出“感時(shí)念父母拍霜,已為念子作影⌒浇椋”(《古詩賞析》)正面描寫別子的場面祠饺,寫得聲淚俱下。同輩送別的哀痛汁政,又為別子的哀痛作了襯托道偷。贖歸上路后,又翻出“念我出腹子记劈,胸臆為摧敗”一層勺鸦。見得難以割舍的情戀,是因別子而發(fā)目木。至“登高遠(yuǎn)眺望换途,神魂忽飛逝”,又暗收念子。從這里可以看出別子是詩人最強(qiáng)烈军拟、最集中剃执、最突出的悲痛,從中可以看到一顆偉大的母親的心在跳動(dòng)吻谋。詩人的情感在這方面挖掘得最深忠蝗,因此也最為動(dòng)人,這是令人嘆為觀止的藝術(shù)匠心之所在漓拾。

《悲憤詩》的真實(shí)感極強(qiáng)阁最,詩中關(guān)于俘虜生活的具體描寫和別子時(shí)進(jìn)退兩難的復(fù)雜矛盾心情,非親身經(jīng)歷是難以道出的骇两。誠如近代學(xué)者吳闿生所說:“吾以謂(悲憤詩)決非偽者速种,因其為文姬肺腑中言,非他人所能代也低千∨湔螅”(《古今詩范》)沈德潛說《悲憤詩》的成功“由情真,亦由情深也示血∑灏”(《古詩源》卷三)足見它的真實(shí)感是有目共睹的。

《悲憤詩》語言渾樸难审,“真情窮切瘫拣,自然成文”,它具有明白曉暢的特點(diǎn)告喊,無雕琢斧鑿之跡麸拄。某些人物的語言,逼真?zhèn)魃袂哂袀€(gè)性化的特點(diǎn)拢切。如賊兵罵俘虜?shù)膸拙鋹貉詯赫Z,與人物身分吻合秆吵,如聞其聲淮椰,如見其人,形象鮮明生動(dòng)纳寂。文姬別子時(shí)实苞,兒子說的幾句話,酷似兒童的語氣烈疚,似乎可以看到兒童抱著母親的頸項(xiàng)說話的神態(tài)黔牵,看出小兒嘟努著小嘴的樣子,孩子的天真爷肝、幼稚和對母親的依戀猾浦,躍然紙上陆错,這在前此的詩歌中是罕見的。

《悲憤詩》激昂酸楚金赦,在建安詩歌中別構(gòu)一體音瓷,它深受漢樂府?dāng)⑹略姷挠绊懀纭?a href='http://www.shunbangexp.com/gushici/62412.html' target='_blank'>十五從軍征》夹抗、《孤兒行》等绳慎,都是自敘身世的民間敘事詩,《悲憤詩》一方面取法于它們漠烧,另方面又揉進(jìn)了文人抒情詩的寫法杏愤。前人指出它對杜甫的《北征》、《奉先詠懷》均有影響已脓,不為無據(jù)珊楼。它與《古詩為焦仲卿妻作》,堪稱建安時(shí)期敘事詩的雙璧度液。

作者介紹

蔡琰 : 蔡琰,字文姬霹购,又字昭姬佑惠。生卒年不詳。東漢陳留郡圉縣人厕鹃,東漢大文學(xué)家蔡邕的女兒兢仰。初嫁于衛(wèi)仲道乍丈,丈夫死去而回到自己家里剂碴,后值因匈奴入侵,蔡琰被匈奴左賢王擄走轻专,嫁給匈奴人忆矛,并生

蔡琰的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

處所多霜雪铡俐,胡風(fēng)春夏起。-原文翻譯賞析-蔡琰

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人