傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

離人無語月無聲办素,明月有光人有情。

唐代 / 李冶
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自唐代李冶的《明月夜留別》

離人無語月無聲,明月有光人有情雷滚。

別后相思人似月需曾,云間水上到層城。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) www.shunbangexp.com]

在即將離別的時(shí)刻祈远,我們就像明月一樣默默無言胯舷。此時(shí)萬籟俱寂,月光撒滿了大地绊含,我們的內(nèi)心就像月光一樣充滿著柔情桑嘶。離別后,我就像月光普照天南地北一樣躬充,對(duì)你的思念之情也追蹤到任何一個(gè)地方——不管是天涯海角還是海陲邊塞逃顶。

注釋解釋

層城:古代神話謂昆侖山有層城九重。后也用以比喻高大的城闕充甚。

詩文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

不僅如此以政,詩的前兩句,每一句中都有“人”和“月”字伴找,這就使詩的前兩句的句法更加工整而復(fù)雜了盈蛮。實(shí)際上,詩的前兩句也可變?yōu)椤半x人無語卻有情技矮,明月有光卻無聲”抖誉,或者為了合于平仄,也可以改為“離人無語卻有情衰倦,有光明月卻無聲”這樣就將人和月分開描寫袒炉,前句寫人,后句寫月樊零,但詩人此處卻偏偏將人和月交織地描寫在一起我磁,兩句中都有人和月。從第一句看驻襟,兩人分離時(shí)都沒有什么話說夺艰,而月亮也沒有聲音,四周很寂靜沉衣,似乎沒有什么感情郁副,但第二句馬上一變,明月雖然無聲厢蒜,卻有著潔白的光亮霞势,而兩人分離時(shí)雖然緘言烹植,保持著沉默斑鸦,內(nèi)心里卻百感交集愕贡,充滿著離情別緒,這樣一寫巷屿,句與句之間就有一種起伏固以,一種變化。不僅使人感到人有情嘱巾,就連月也有情憨琳。

前二句是寫兩人在明月下依依不舍的分手時(shí)情景,后二句轉(zhuǎn)而描寫離別后情景旬昭。作者是個(gè)女子篙螟,從末二句的口氣來看,第三句中的“人”也應(yīng)該是指一位女子问拘。她不僅離別有情遍略,別后相思也依然有情。這從“人似月”三字即可看出骤坐。這三字看似平淡绪杏,言外之意都很多,有著承上啟下的意義纽绍。從承上講蕾久,前二句雖然月無聲,只有光拌夏,但就如同人無語卻有情一樣僧著,都是有情物,而此處說“人似月”障簿,就是說此刻的人依然如月一樣霹抛,仍是有情物。從啟下講卷谈,月亮每天夜里從云中映射到水中杯拐,又從水中爬到層城,年年歲歲世蔗,周而復(fù)始端逼,表現(xiàn)其時(shí)間之長(zhǎng),而“人似月”污淋,正是為了說明人的相思也是天天如此顶滩,夜夜如此,說明其相思時(shí)間之長(zhǎng)之久寸爆。月亮皎潔無聲礁鲁,離人相思無語盐欺,其情卻如同月光,云間仅醇、水上冗美、層城,無處不在析二。足見相思之深沉粉洼、綿密,如詩如叶摄。詩從月光下離人的依依惜別属韧,到月光下閨女的獨(dú)自相思,從頭至尾都將人蛤吓、月合寫宵喂,以人喻月,以月形人会傲,寫得十分有情味锅棕,又別致。

作者介紹

李冶 : 李冶(顺少?---公元784年),字季蘭(《太平廣記》中作“秀蘭”)王浴,烏程(今浙江吳興)人脆炎,后為女道士,是中唐詩壇上享受盛名的女詩人[1] 氓辣。晚年被召入宮中秒裕,至公元784年,因曾上詩叛將朱泚

李冶的名句
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

離人無語月無聲劝赔,明月有光人有情誓焦。-原文翻譯賞析-李冶

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人