出自先秦佚名的《有女同車的《》
有女同車,顏如舜華弥虐。將翱將翔扩灯,佩玉瓊琚。彼美孟姜霜瘪,洵美且都珠插。
有女同行,顏如舜英颖对。將翱將翔捻撑,佩玉將將。彼美孟姜惜互,德音不忘布讹。
姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣训堆。體態(tài)輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒白嘁。她是美麗姜姑娘坑鱼,舉止嫻雅又大方。
姑娘和我同路行,容貌就像木槿花鲁沥。體態(tài)輕盈像鳥翔呼股,佩玉鏘鏘悅耳響。美麗姑娘她姓姜画恰,美好聲譽(yù)人難忘彭谁。
同車:同乘一輛車。一說(shuō)男子駕車到女家迎娶允扇。
舜華(huú帧):木槿花,即芙蓉花考润。
將翱(áo)將翔:形容女子步履輕盈狭园。一說(shuō)遨游徘徊。翱糊治、翔唱矛,飛翔。
瓊琚:指珍美的佩玉井辜。
孟姜:姜姓長(zhǎng)女绎谦。《毛傳》:“齊之長(zhǎng)女粥脚∏猿Γ”排行最大的稱孟,姜?jiǎng)t是齊國(guó)的國(guó)姓阿逃。后世孟姜也作為美女的通稱铭拧。
洵(xún):確實(shí)。都:閑雅恃锉,美搀菩。
英:花。
將(qiāng)將:即“鏘鏘”破托,玉石相互碰擊摩擦發(fā)出的聲音肪跋。
德音:美好的品德聲譽(yù)。
此詩(shī)背景土砂,依《毛序》的觀點(diǎn)州既,“有女”之女與“彼美”之女應(yīng)是兩個(gè)人,清錢澄之《田間詩(shī)學(xué)》說(shuō)前一人為太子忽所娶陳女萝映,后一人為齊侯之女吴叶。從詩(shī)中敘陳女只言其色,敘齊女則兼言其德序臂,木槿花又花期不長(zhǎng)幾點(diǎn)來(lái)看蚌卤,這種觀點(diǎn)是可以成立的∈凳現(xiàn)代學(xué)者一般這是一對(duì)貴族青年男女的戀歌。
這是一首貴族男女的戀歌逊彭。詩(shī)以男子的語(yǔ)氣咸灿,贊美了女子容貌的美麗和品德的美好。
時(shí)當(dāng)夏秋之際侮叮,木槿花盛開避矢,詩(shī)中的男女一同出外游覽。他們一會(huì)兒趕著車子囊榜,在鄉(xiāng)間道路上飛快地奔馳审胸;一會(huì)兒又下車行走,健步如飛锦聊。詩(shī)中洋溢著歡樂(lè)的情緒歹嘹,明快的節(jié)奏。
這個(gè)女孩姓姜孔庭,“孟”是老大的意思尺上,即這個(gè)孟姜在家里排行第一,就是姜家的大姑娘圆到。中國(guó)有句古話:“情人眼里出西施”怎抛,在那男人看來(lái),孟姜真是“細(xì)看諸處好”芽淡,美不可言马绝。她的面頰像木槿花一樣又紅又白;她走起路來(lái)像鳥兒飛翔一樣挣菲,十分輕盈富稻;她身上還佩帶著珍貴的環(huán)佩,行動(dòng)起來(lái)白胀,環(huán)佩輕搖椭赋,發(fā)出悅耳的響聲。她不但外貌美麗或杠,而且品德高尚哪怔,風(fēng)度嫻雅∠蚯溃總之认境,詩(shī)人以無(wú)比的熱情,從容顏挟鸠、行動(dòng)叉信、穿戴以及內(nèi)在品質(zhì)諸方面,描寫了這位少女的形象艘希,同《詩(shī)經(jīng)》中寫平民的戀愛迥然有別茉盏。這也可以說(shuō)是此詩(shī)的主要特色鉴未。
木槿花朝開暮謝枢冤,所以白居易有“槿枝無(wú)宿花”的說(shuō)法鸠姨,李商隱對(duì)之也有“風(fēng)露凄凄秋景繁,可憐榮落在朝昏”的嘆息淹真。這是文人心中的木槿花讶迁,帶著傷逝的美。所謂“舜華”核蘸,是描述這花朝開暮謝的瞬息之美巍糯。有人認(rèn)為,詩(shī)中描述的這兩情相悅的欣喜在“舜華”這一美麗的詞匯中蘊(yùn)含了危機(jī)客扎。
此詩(shī)二章祟峦,自宋范處義《詩(shī)補(bǔ)傳》以下皆以之為賦體。也就是說(shuō)它是用敘事或鋪陳的方法進(jìn)行描寫的徙鱼,但作者在敘寫時(shí)是飽含感情的宅楞。兩章字?jǐn)?shù)、句數(shù)完全相等袱吆,意思也大致一樣厌衙,唯有所押的韻不同。第一章“舜華”之“華”绞绒,朱熹《詩(shī)集傳》謂“葉芳無(wú)反”婶希,用反切的方法說(shuō)明這個(gè)“華”字音“夫”,因此與以下的“琚”“都”屬于一個(gè)韻部蓬衡∮麒荆《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》將“華”字歸入“豫部”,與《詩(shī)集傳》相同狰晚,可證筒饰。第二章的“行”字,《詩(shī)集傳》注云:“葉戶郎反”家肯,即音杭(háng) 龄砰;“英”字“葉於良反”,即音央(yāng)讨衣,皆與以下的“將”“忘”屬于一個(gè)韻部换棚。從首章“六魚”韻到次章“七陽(yáng)”韻的轉(zhuǎn)換,也反映了詩(shī)中情緒的變化反镇,它更為歡快和昂揚(yáng)了固蚤。