傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

將翱將翔晒他,佩玉將將吱型。

先秦佚名的《 / 有女同車
古詩原文
[挑錯/完善]

出自先秦佚名的《有女同車的《》

有女同車津滞,顏如舜華耕陷。將翱將翔,佩玉瓊琚据沈。彼美孟姜哟沫,洵美且都。

有女同行锌介,顏如舜英嗜诀。將翱將翔,佩玉將將孔祸。彼美孟姜隆敢,德音不忘。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

姑娘和我同乘車崔慧,容貌就像花一樣拂蝎。體態(tài)輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒惶室。她是美麗姜姑娘温自,舉止嫻雅又大方。

姑娘和我同路行皇钞,容貌就像木槿花悼泌。體態(tài)輕盈像鳥翔,佩玉鏘鏘悅耳響夹界。美麗姑娘她姓姜馆里,美好聲譽人難忘。

注釋解釋

同車:同乘一輛車可柿。一說男子駕車到女家迎娶鸠踪。

舜華(huā):木槿花复斥,即芙蓉花营密。

將翱(áo)將翔:形容女子步履輕盈。一說遨游徘徊永票。翱卵贱、翔,飛翔侣集。

瓊琚:指珍美的佩玉键俱。

孟姜:姜姓長女∈婪郑《毛傳》:“齊之長女编振。”排行最大的稱孟,姜則是齊國的國姓踪央。后世孟姜也作為美女的通稱臀玄。

洵(xún):確實。都:閑雅畅蹂,美健无。

英:花。

將(qiāng)將:即“鏘鏘”液斜,玉石相互碰擊摩擦發(fā)出的聲音累贤。

德音:美好的品德聲譽。

創(chuàng)作背景

此詩背景少漆,依《毛序》的觀點臼膏,“有女”之女與“彼美”之女應是兩個人,清錢澄之《田間詩學》說前一人為太子忽所娶陳女示损,后一人為齊侯之女渗磅。從詩中敘陳女只言其色,敘齊女則兼言其德检访,木槿花又花期不長幾點來看始鱼,這種觀點是可以成立的。現(xiàn)代學者一般這是一對貴族青年男女的戀歌烛谊。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

這是一首貴族男女的戀歌风响。詩以男子的語氣嘉汰,贊美了女子容貌的美麗和品德的美好丹禀。

時當夏秋之際,木槿花盛開鞋怀,詩中的男女一同出外游覽双泪。他們一會兒趕著車子,在鄉(xiāng)間道路上飛快地奔馳密似;一會兒又下車行走焙矛,健步如飛。詩中洋溢著歡樂的情緒残腌,明快的節(jié)奏村斟。

這個女孩姓姜,“孟”是老大的意思抛猫,即這個孟姜在家里排行第一蟆盹,就是姜家的大姑娘。中國有句古話:“情人眼里出西施”闺金,在那男人看來逾滥,孟姜真是“細看諸處好”,美不可言败匹。她的面頰像木槿花一樣又紅又白寨昙;她走起路來像鳥兒飛翔一樣讥巡,十分輕盈;她身上還佩帶著珍貴的環(huán)佩舔哪,行動起來欢顷,環(huán)佩輕搖,發(fā)出悅耳的響聲捉蚤。她不但外貌美麗吱涉,而且品德高尚,風度嫻雅外里≡蹙簦總之,詩人以無比的熱情盅蝗,從容顏鳖链、行動、穿戴以及內在品質諸方面墩莫,描寫了這位少女的形象芙委,同《詩經(jīng)》中寫平民的戀愛迥然有別。這也可以說是此詩的主要特色狂秦。

木槿花朝開暮謝灌侣,所以白居易有“槿枝無宿花”的說法,李商隱對之也有“風露凄凄秋景繁裂问,可憐榮落在朝昏”的嘆息侧啼。這是文人心中的木槿花,帶著傷逝的美堪簿。所謂“舜華”痊乾,是描述這花朝開暮謝的瞬息之美。有人認為椭更,詩中描述的這兩情相悅的欣喜在“舜華”這一美麗的詞匯中蘊含了危機哪审。

此詩二章,自宋范處義《詩補傳》以下皆以之為賦體虑瀑。也就是說它是用敘事或鋪陳的方法進行描寫的湿滓,但作者在敘寫時是飽含感情的。兩章字數(shù)舌狗、句數(shù)完全相等叽奥,意思也大致一樣,唯有所押的韻不同把夸。第一章“舜華”之“華”而线,朱熹《詩集傳》謂“葉芳無反”,用反切的方法說明這個“華”字音“夫”,因此與以下的“琚”“都”屬于一個韻部膀篮∴谀《說文通訓定聲》將“華”字歸入“豫部”,與《詩集傳》相同誓竿,可證磅网。第二章的“行”字,《詩集傳》注云:“葉戶郎反”筷屡,即音杭(háng) 涧偷;“英”字“葉於良反”,即音央(yāng)毙死,皆與以下的“將”“忘”屬于一個韻部燎潮。從首章“六魚”韻到次章“七陽”韻的轉換,也反映了詩中情緒的變化扼倘,它更為歡快和昂揚了确封。

作者介紹
有女同車的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

將翱將翔猫态,佩玉將將佣蓉。-原文翻譯賞析-有女同車

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人