出自先秦佚名的《有女同車的《》
有女同車癣疟,顏如舜華。將翱將翔潮酒,佩玉瓊琚睛挚。彼美孟姜,洵美且都急黎。
有女同行扎狱,顏如舜英。將翱將翔勃教,佩玉將將淤击。彼美孟姜,德音不忘故源。
姑娘和我同乘車污抬,容貌就像花一樣。體態(tài)輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒印机。她是美麗姜姑娘矢腻,舉止嫻雅又大方。
姑娘和我同路行射赛,容貌就像木槿花多柑。體態(tài)輕盈像鳥翔,佩玉鏘鏘悅耳響楣责。美麗姑娘她姓姜竣灌,美好聲譽(yù)人難忘。
同車:同乘一輛車腐魂。一說男子駕車到女家迎娶帐偎。
舜華(huā):木槿花蛔屹,即芙蓉花削樊。
將翱(áo)將翔:形容女子步履輕盈。一說遨游徘徊兔毒。翱漫贞、翔,飛翔育叁。
瓊琚:指珍美的佩玉迅脐。
孟姜:姜姓長女『浪裕《毛傳》:“齊之長女谴蔑。”排行最大的稱孟龟梦,姜?jiǎng)t是齊國的國姓隐锭。后世孟姜也作為美女的通稱。
洵(xún):確實(shí)计贰。都:閑雅钦睡,美。
英:花躁倒。
將(qiāng)將:即“鏘鏘”荞怒,玉石相互碰擊摩擦發(fā)出的聲音。
德音:美好的品德聲譽(yù)秧秉。
此詩背景褐桌,依《毛序》的觀點(diǎn),“有女”之女與“彼美”之女應(yīng)是兩個(gè)人福贞,清錢澄之《田間詩學(xué)》說前一人為太子忽所娶陳女撩嚼,后一人為齊侯之女。從詩中敘陳女只言其色挖帘,敘齊女則兼言其德完丽,木槿花又花期不長幾點(diǎn)來看,這種觀點(diǎn)是可以成立的∧匆ǎ現(xiàn)代學(xué)者一般這是一對貴族青年男女的戀歌逻族。
這是一首貴族男女的戀歌。詩以男子的語氣骄崩,贊美了女子容貌的美麗和品德的美好聘鳞。
時(shí)當(dāng)夏秋之際,木槿花盛開要拂,詩中的男女一同出外游覽抠璃。他們一會兒趕著車子,在鄉(xiāng)間道路上飛快地奔馳脱惰;一會兒又下車行走搏嗡,健步如飛。詩中洋溢著歡樂的情緒拉一,明快的節(jié)奏采盒。
這個(gè)女孩姓姜,“孟”是老大的意思蔚润,即這個(gè)孟姜在家里排行第一磅氨,就是姜家的大姑娘。中國有句古話:“情人眼里出西施”嫡纠,在那男人看來烦租,孟姜真是“細(xì)看諸處好”,美不可言除盏。她的面頰像木槿花一樣又紅又白叉橱;她走起路來像鳥兒飛翔一樣,十分輕盈痴颊;她身上還佩帶著珍貴的環(huán)佩赏迟,行動起來,環(huán)佩輕搖蠢棱,發(fā)出悅耳的響聲锌杀。她不但外貌美麗,而且品德高尚泻仙,風(fēng)度嫻雅糕再。總之玉转,詩人以無比的熱情突想,從容顏、行動、穿戴以及內(nèi)在品質(zhì)諸方面猾担,描寫了這位少女的形象袭灯,同《詩經(jīng)》中寫平民的戀愛迥然有別。這也可以說是此詩的主要特色绑嘹。
木槿花朝開暮謝稽荧,所以白居易有“槿枝無宿花”的說法,李商隱對之也有“風(fēng)露凄凄秋景繁工腋,可憐榮落在朝昏”的嘆息姨丈。這是文人心中的木槿花,帶著傷逝的美擅腰。所謂“舜華”蟋恬,是描述這花朝開暮謝的瞬息之美。有人認(rèn)為趁冈,詩中描述的這兩情相悅的欣喜在“舜華”這一美麗的詞匯中蘊(yùn)含了危機(jī)歼争。
此詩二章,自宋范處義《詩補(bǔ)傳》以下皆以之為賦體箱歧。也就是說它是用敘事或鋪陳的方法進(jìn)行描寫的矾飞,但作者在敘寫時(shí)是飽含感情的。兩章字?jǐn)?shù)呀邢、句數(shù)完全相等洒沦,意思也大致一樣,唯有所押的韻不同价淌。第一章“舜華”之“華”申眼,朱熹《詩集傳》謂“葉芳無反”,用反切的方法說明這個(gè)“華”字音“夫”蝉衣,因此與以下的“琚”“都”屬于一個(gè)韻部括尸。《說文通訓(xùn)定聲》將“華”字歸入“豫部”病毡,與《詩集傳》相同濒翻,可證。第二章的“行”字啦膜,《詩集傳》注云:“葉戶郎反”有送,即音杭(háng) ;“英”字“葉於良反”僧家,即音央(yāng)雀摘,皆與以下的“將”“忘”屬于一個(gè)韻部。從首章“六魚”韻到次章“七陽”韻的轉(zhuǎn)換八拱,也反映了詩中情緒的變化阵赠,它更為歡快和昂揚(yáng)了涯塔。