出自先秦佚名的《木瓜的《》
投我以木瓜,報(bào)之以瓊琚泳猬。匪報(bào)也批钠,永以為好也宇植!
投我以木桃,報(bào)之以瓊瑤埋心。匪報(bào)也指郁,永以為好也!
投我以木李拷呆,報(bào)之以瓊玖闲坎。匪報(bào)也,永以為好也茬斧!
你將木瓜投贈(zèng)我腰懂,我拿瓊琚作回報(bào)。不是為了答謝你项秉,珍重情意永相好绣溜。
你將木桃投贈(zèng)我,我拿瓊瑤作回報(bào)娄蔼。不是為了答謝你怖喻,珍重情意永相好。
你將木李投贈(zèng)我岁诉,我拿瓊玖作回報(bào)锚沸。不是為了答謝你,珍重情意永相好涕癣。
木瓜:一種落葉灌木(或小喬木)咒吐,薔薇科,果實(shí)長(zhǎng)橢圓形属划,色黃而香恬叹,蒸煮或蜜漬后供食用。按:今粵桂閩臺(tái)等地出產(chǎn)的木瓜同眯,全稱(chēng)為番木瓜绽昼,供生食,與此處的木瓜非一物须蜗。
瓊琚(jū):美玉硅确,下“瓊玖”“瓊瑤”同。
匪:非明肮。
木桃:果名菱农,即楂子,比木瓜小柿估。
木李:果名循未,即榠樝,又名木梨秫舌。
關(guān)于《衛(wèi)風(fēng)·木瓜》這首先秦古詩(shī)的背景的妖,古往今來(lái)的解析多有分歧绣檬。據(jù)張樹(shù)波《國(guó)風(fēng)集說(shuō)》統(tǒng)計(jì),主要有七種說(shuō)法∩┧冢現(xiàn)代學(xué)者一般從朱熹之說(shuō)娇未,而且更明確指出此詩(shī)是愛(ài)情詩(shī),作者當(dāng)是一位青年男子星虹。
《詩(shī)經(jīng)·大雅·抑》有“投我以桃零抬,報(bào)之以李”之句,后世“投桃報(bào)李”便成了宽涌,成語(yǔ)媚值,比喻相互贈(zèng)答,禮尚往來(lái)护糖。比較起來(lái),《衛(wèi)風(fēng)·木瓜》這一篇雖然也有從“投之以木瓜(桃嚼松、李)嫡良,報(bào)之以瓊琚(瑤、玖)”生發(fā)出的成語(yǔ)“投木報(bào)瓊”(如托名宋尤袤《全唐詩(shī)話》就有“投木報(bào)瓊献酗,義將安在”的記載)寝受,但“投木報(bào)瓊”的使用頻率卻根本沒(méi)法與“投桃報(bào)李”相提并論『辟耍可是論傳誦程度還是《木瓜》更高很澄,它是現(xiàn)今傳誦最廣的《詩(shī)經(jīng)》名篇之一。
對(duì)于這么一首知名度很高而語(yǔ)句并不復(fù)雜的先秦古詩(shī)颜及,古往今來(lái)解析其主旨的說(shuō)法居然也有七種之多(據(jù)張樹(shù)波《國(guó)風(fēng)集說(shuō)》統(tǒng)計(jì))甩苛。按,成于漢代的《毛詩(shī)序》云:“《木瓜》俏站,美齊桓公也讯蒲。衛(wèi)國(guó)有狄人之?dāng)。鎏幱阡钜拊R桓公救而封之墨林,遺之車(chē)馬器物焉。衛(wèi)人思之犯祠,欲厚報(bào)之旭等,而作是詩(shī)也『庠兀”這一說(shuō)法在宋代有嚴(yán)粲(《詩(shī)緝》)等人支持搔耕,在清代有魏源(《詩(shī)古微》)等人支持。與毛說(shuō)大致同時(shí)的三家詩(shī)痰娱,據(jù)陳喬樅《魯詩(shī)遺說(shuō)考》考證度迂,魯詩(shī)“以此篇為臣下思報(bào)禮而作”藤乙,王先謙《詩(shī)三家義集疏》意見(jiàn)與之相同。從宋代朱熹起惭墓,“男女相互贈(zèng)答說(shuō)”開(kāi)始流行坛梁,《詩(shī)集傳》云:“言人有贈(zèng)我以微物,我當(dāng)報(bào)之以重寶腊凶,而猶未足以為報(bào)也划咐,但欲其長(zhǎng)以為好而不忘耳。疑亦男女相贈(zèng)答之詞钧萍,如《靜女》之類(lèi)褐缠。”這體現(xiàn)了宋代《詩(shī)》學(xué)廢序派的革新疑古精神风瘦。但這一說(shuō)法受到清代《詩(shī)》學(xué)獨(dú)立思考派的重要代表之一姚際恒的批駁队魏,《詩(shī)經(jīng)通論》云:“以(之)為朋友相贈(zèng)答亦奚不可,何必定是男女耶万搔!”現(xiàn)代學(xué)者一般從朱熹之說(shuō)胡桨,而且更明確指出此詩(shī)是愛(ài)情詩(shī)。因此詩(shī)主旨說(shuō)法多不同瞬雹,而“木瓜”作為文學(xué)意象也就被賦予了多種不同的象征意義昧谊。其中“臣子思報(bào)忠于君主”“愛(ài)人定情堅(jiān)于金玉”“友人饋贈(zèng)禮輕情重”三種意象逐漸成為“木瓜”意象的主流內(nèi)涵。
《木瓜》一詩(shī)酗捌,從章句結(jié)構(gòu)上看呢诬,很有特色。首先胖缤,其中沒(méi)有《詩(shī)經(jīng)》中最典型的句式——四字句尚镰。這不是沒(méi)法用四字句(如用四字句,變成“投我木瓜(桃哪廓,李)钓猬,報(bào)以瓊琚(瑤、玖)撩独;匪以為報(bào)敞曹,永以為好”,一樣可以)综膀,而是作者有意無(wú)意地用這種句式造成一種跌宕有致的韻味澳迫,在歌唱時(shí)易于取得聲情并茂的效果。其次剧劝,語(yǔ)句具有極高的重疊復(fù)沓程度橄登。不要說(shuō)每章的后兩句一模一樣,就是前兩句也僅一字之差,并且“瓊琚”“瓊瑤”“瓊玖”語(yǔ)雖略異義實(shí)全同拢锹,而“木瓜”“木桃”“木李”據(jù)李時(shí)珍《本草綱目》考證也是同一屬的植物.其間的差異大致也就像橘谣妻、柑、橙之間的差異那樣并不大卒稳。這樣蹋半,三章基本重復(fù),而如此高的重復(fù)程度在整部《詩(shī)經(jīng)》中也并不很多充坑,格式看起來(lái)就像唐代據(jù)王維詩(shī)譜寫(xiě)的《陽(yáng)關(guān)三疊》樂(lè)歌似的减江,——自然這是《詩(shī)經(jīng)》的音樂(lè)與文學(xué)雙重性決定的。
“你贈(zèng)給我果子捻爷,我回贈(zèng)你美玉”辈灼,與“投桃報(bào)李”不同,回報(bào)的東西價(jià)值要比受贈(zèng)的東西大得多也榄,這體現(xiàn)了一種人類(lèi)的高尚情感(包括愛(ài)情巡莹,也包括友情)。這種情感重的是心心相印甜紫,是精神上的契合降宅,因而回贈(zèng)的東西及其價(jià)值的高低在此實(shí)際上也只具有象征性的意義,表現(xiàn)的是對(duì)他人對(duì)自己的情意的珍視棵介,所以說(shuō)“匪報(bào)也”“墒罚“投我以木瓜(桃邮辽、李),報(bào)之以瓊琚(瑤贸营、玖)”吨述,其深層語(yǔ)義當(dāng)是:雖汝投我之物為木瓜(桃、李)钞脂,而汝之情實(shí)貴逾瓊琚(瑤揣云、玖);我以瓊琚(瑤冰啃、玖)相報(bào)邓夕,亦難盡我心中對(duì)汝之感激。清牛運(yùn)震《詩(shī)志》評(píng)此數(shù)語(yǔ)云:“惠有大于木瓜者阎毅,卻以木瓜為言焚刚,是降一格襯托法;瓊瑤足以報(bào)矣扇调,卻說(shuō)匪報(bào)矿咕,是進(jìn)一層翻剝法。”他的話并非沒(méi)有道理碳柱,但將木瓜捡絮、瓊瑤之類(lèi)已基本抽象化的物品看得太實(shí),其他解此詩(shī)者似也有此病莲镣。實(shí)際上福稳,作者胸襟之高朗開(kāi)闊,已無(wú)衡量厚薄輕重之心橫亙其間剥悟,他想要表達(dá)的就是:珍重灵寺、理解他人的情意便是最高尚的情意。從這一點(diǎn)上說(shuō)区岗,后來(lái)漢代張衡《四愁詩(shī)》“美人贈(zèng)我金錯(cuò)刀略板,何以報(bào)之英瓊瑤”,盡管說(shuō)的是“投金報(bào)玉”慈缔。其意義實(shí)也與“投木報(bào)瓊”無(wú)異叮称。