出自近現(xiàn)代毛澤東的《卜算子·詠梅的《》
讀陸游詠梅詞家厌,反其意而用之播玖。
風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到饭于。已是懸崖百丈冰蜀踏,猶有花枝俏。
俏也不爭春掰吕,只把春來報果覆。待到山花爛漫時,她在叢中笑殖熟。
品讀了陸游的《卜算子·詠梅》局待,反用其原本的寓意而寫了這首詞。
風(fēng)雨將春天送走了菱属,飛雪又把春光迎來钳榨。正是懸崖結(jié)下百丈冰柱的時節(jié),但仍然有花枝俏麗競放纽门。
俏麗但不掠春光之美薛耻,只是把春天的消息來報告。等到滿山遍野開滿鮮花之時赏陵,梅花卻在花叢中歡笑饼齿。
冰:形容極度寒冷。
叢中笑:百花盛開時瘟滨,感到欣慰和高興候醒。
猶:還,仍然杂瘸。
俏:俊俏,美好的樣子伙菊;(此處既能表現(xiàn)梅花的俏麗败玉,又能表現(xiàn)革命者面對困難堅強不屈的美好情操。)
爛漫:顏色鮮明而美麗镜硕。(文中指花全部盛開的樣子)
1960年6月运翼,在羅馬尼亞首都布加勒斯特召開共產(chǎn)黨和工人黨代表會議,蘇共代表團和中共代表團發(fā)生激烈爭論兴枯。會后血淌,蘇聯(lián)撤走在華的全部專家,撕毀幾百個協(xié)定和合同,停止供應(yīng)重要設(shè)備悠夯。當(dāng)時癌淮,以美國為首的西方國家一直對華經(jīng)濟封鎖。蘇聯(lián)的嚴重措施沦补,實際上斷絕了中國從國外獲取先進技術(shù)裝備的正常渠道乳蓄。與此同時,中國正處在三年困難時期夕膀,正經(jīng)歷著前所未有的嚴峻考驗虚倒。在嚴重困難面前,毛澤東始終保持著中華民族大無畏的氣概頂住了大國沙文主義的壓カ产舞。中國人民獨立自主魂奥、自力更生的精神、贏得了普遍的贊譽易猫。
1961年12月捧弃,毛澤東在廣州,為即將召開的中共中央擴大的工作會議做準備擦囊。他讀了陸游的《卜算子·詠梅》违霞,感到文辭好;但意志消沉瞬场,只可借其形买鸽,不可用其義,于是他再續(xù)一首與陸游的詞風(fēng)格不同的詠梅詞贯被,目的主要是鼓勵大家蔑視困難眼五,敢于戰(zhàn)勝困難。此詞最早發(fā)表于1963年12月人民文學(xué)出版社出版的《毛主席詩詞》彤灶。