出自隋代佚名的《送別詩的《》
楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛竣灌。
柳條折盡花飛盡聂沙,借問行人歸不歸?
楊柳青青初嘹,枝葉垂到了地上及汉。楊花漫漫,在空中紛亂地飛舞屯烦。
送別的時候眼里的柳條折盡坷随,柳絮飛絕。請問遠行的人什么時候回來呢驻龟?
著地:碰到地温眉。
漫漫:遍布貌。
攪:《說文》:亂也翁狐。
借問:敬詞类溢,請問。
這首出自隋朝的《送別》露懒,其作者已無法考證闯冷,然而詩中借柳抒發(fā)的那份戀戀不舍的心境,卻流傳至今懈词。據(jù)說蛇耀,折柳送別的風(fēng)俗始于漢代。古人贈柳坎弯,寓意有二:一是柳樹速長纺涤,角它送友意味著無論漂泊何方都能枝繁葉茂躁倒,而纖柔細(xì)軟的柳絲則象征著情意綿綿;二是柳與“留”諧音洒琢,折柳相贈有“挽留”之意。而我們今天從詩歌中所看到的用“柳”來表現(xiàn)離情別緒的詩句褐桌,要早于這種“習(xí)俗”衰抑。
柳條折盡了楊花也已飛盡,借問一聲遠行的人什么時候回來呢
注:古人常折楊柳枝表送別
也有一種說法認(rèn)為此時表面是送別詩實際表達的是對隋朝滅亡的詛咒,因為隋煬帝姓楊 。
這又另一種解釋:
末兩句寫春已歸去而人未歸來荧嵌。折柳呛踊,本意在贈別;今柳條折盡啦撮,則意味著離別已久谭网,睹舊物而懷遠人。飛花赃春,本意指春暮愉择;今楊花飛盡,則意味著春歸已久织中,覺行人反不如春之知情锥涕。末句直扣題旨,問夫歸否狭吼;說明她已憂思滿懷层坠,情渴似火,故似火山熔巖迸涌而出刁笙。其氣度韻味破花,自不尋常。