出自隋代佚名的《送別詩的《》
楊柳青青著地垂,楊花漫漫攪天飛她混。
柳條折盡花飛盡烈钞,借問行人歸不歸?
楊柳青青坤按,枝葉垂到了地上毯欣。楊花漫漫,在空中紛亂地飛舞臭脓。
送別的時候眼里的柳條折盡酗钞,柳絮飛絕。請問遠行的人什么時候回來呢来累?
著地:碰到地砚作。
漫漫:遍布貌。
攪:《說文》:亂也佃扼。
借問:敬詞偎巢,請問。
這首出自隋朝的《送別》兼耀,其作者已無法考證压昼,然而詩中借柳抒發(fā)的那份戀戀不舍的心境,卻流傳至今瘤运。據(jù)說窍霞,折柳送別的風俗始于漢代。古人贈柳拯坟,寓意有二:一是柳樹速長但金,角它送友意味著無論漂泊何方都能枝繁葉茂,而纖柔細軟的柳絲則象征著情意綿綿郁季;二是柳與“留”諧音冷溃,折柳相贈有“挽留”之意钱磅。而我們今天從詩歌中所看到的用“柳”來表現(xiàn)離情別緒的詩句,要早于這種“習俗”似枕。
柳條折盡了楊花也已飛盡,借問一聲遠行的人什么時候回來呢
注:古人常折楊柳枝表送別
也有一種說法認為此時表面是送別詩實際表達的是對隋朝滅亡的詛咒,因為隋煬帝姓楊 盖淡。
這又另一種解釋:
末兩句寫春已歸去而人未歸來。折柳凿歼,本意在贈別褪迟;今柳條折盡,則意味著離別已久答憔,睹舊物而懷遠人味赃。飛花,本意指春暮虐拓;今楊花飛盡心俗,則意味著春歸已久,覺行人反不如春之知情侯嘀。末句直扣題旨另凌,問夫歸否;說明她已憂思滿懷戒幔,情渴似火吠谢,故似火山熔巖迸涌而出。其氣度韻味诗茎,自不尋常工坊。