出自 宋代 謝枋得 《蠶婦吟》
子規(guī)啼徹四更時(shí),起視蠶稠怕葉稀蹬癌。
不信樓頭楊柳月权她,玉人歌舞未曾歸。
杜鵑鳥于四更時(shí)分啼徹窗外逝薪,喚醒養(yǎng)蠶婦人起身關(guān)照蠶寶寶們伴奥,擔(dān)心著這幾天桑葉不夠影響了蠶寶寶吐絲結(jié)繭。
歌舞樓臺(tái)之聲竟遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來翼闽,難道深夜了高樓歡宴的歌女們還沒有歸來入睡拾徙?
吟:詩體的名稱。
子規(guī):杜鵑鳥的別稱感局。
稠(chóu):多而密尼啡。
玉人:指歌女舞女。
這首詩描寫了“蠶婦”和“玉人”兩種截然不同的生活询微。借富貴人家的女人歌舞徹夜不歸崖瞭,來反襯蠶婦生活之辛苦。杜鵑啼叫到還只是四更天的時(shí)候撑毛,蠶婦不得不起來察視養(yǎng)的蠶是否吃的桑葉稀少了书聚,以免影響到蠶繭的產(chǎn)量。蠶婦日以繼夜辛苦地勞作,對(duì)她來說雌续,那些“玉人”夜深達(dá)旦地歌舞供貴人娛樂斩个,直到樓頭明月已經(jīng)西沉,掛在柳梢枝頭的時(shí)候還沒有回來驯杜,簡直是不可思議的受啥。
這首詩用以表達(dá)蠶婦之辛苦,將玉人和蠶婦置于同一時(shí)間內(nèi)鸽心,因身份不同而苦樂不均的情況滚局。但評(píng)論亦認(rèn)為和歌女對(duì)比起不到辛辣諷刺之效果,玉人歌舞并非自己縱情享樂顽频,亦為身不由己藤肢。
同樣寫蠶婦,北宋張俞的寫法更為一針見血:昨日入城市糯景,歸來淚滿巾谤草。遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人莺奸。此詩矛頭堪稱“穩(wěn)丑孩、準(zhǔn)、狠”灭贷,直接對(duì)準(zhǔn)不勞而獲之人温学,因而也流傳更廣。
謝枋得 : 謝枋得:南宋進(jìn)士轧拄,江西信州弋陽人,字君直讽膏,號(hào)疊山檩电,別號(hào)依齋,擔(dān)任六部侍郎府树,聰明過人俐末,文章奇絕;學(xué)通“六經(jīng)”奄侠,淹貫百家卓箫,帶領(lǐng)義軍在江東抗元,被俘不屈垄潮,在北京殉國烹卒,作品收錄在