小學文言文
文言文在近些年的小升初考試中也越來越受重視,因為時代距離現(xiàn)在久遠锻狗,很多字詞等現(xiàn)代孩子理解起來還是非常困難的满力。下面是小編與你分享的一些小學文言文,希望對大家有幫助轻纪。
小升初秤投睿考短篇文言文
一.酒以成禮
【原文】
鐘毓(yù)兄弟小時,值父晝寢刻帚,因共偷服藥酒潦嘶。其父時覺,且托寐(mèi)以觀之崇众。毓拜而后飲掂僵,會飲而不拜。既而問毓何以拜顷歌,毓曰:"酒以成禮锰蓬,不敢不拜。"又問會何以不拜眯漩,會曰:"偷本非禮芹扭,所以不拜麻顶。"
(選自南朝·宋·劉義慶《世說新語》)
【注釋】
1.托:假裝。
2.酒以成禮:酒是用來完成禮儀的舱卡。
3.以:用來辅肾,連詞,表目的轮锥。
4.值:正好矫钓。
5.寢:睡覺。
6.因:趁機舍杜。
7.時:當時新娜。
8.而:連詞,表承接蝴簇。
9.而:連詞杯活,表轉(zhuǎn)折匆帚,譯為卻熬词、但是。
10.既而:過了一會兒吸重。
11.何以:為什么互拾。
12.覺:醒。
13.值:當......時嚎幸。
14.且:尚且颜矿,姑且。
15.且托寐以觀之:姑且裝睡看看他們怎么樣嫉晶。
16.既而問毓何以拜:隨后父親問鐘毓為什么要行禮骑疆。
17.共:一同。
【文言知識】
釋“覺” 上文“其父時覺”中的“覺”替废,不是指“發(fā)覺”箍铭,而是指“醒”,句意為當時他們的父親醒過來了椎镣。又诈火,文言文中的“睡覺”,指睡后醒來状答。又冷守,“盜半夜入室,主人未覺”惊科,意為小偷半夜入室拍摇,而主人為醒。
【參考譯文】
鐘毓兄弟小時候在父親午睡時馆截,趁機一起偷藥酒喝充活。他們的父親當時已發(fā)覺,暫且故意裝睡,看他們怎么樣堪唐。鐘毓行禮后才喝酒巡语,鐘會只喝酒不行禮。隨后父親問鐘毓為什么要行禮淮菠,鐘毓回答說:"酒是用來完成禮儀的男公,不敢不行禮。"又問鐘會為什么不行禮合陵,鐘會說:"偷枢赔,本來就是非禮的行為,所以用不著行禮拥知。"
【閱讀訓練】
1踏拜、解釋
①寢:睡覺。 ②因:趁機低剔。 ③時:當時速梗。 ④何以:為什么
2、翻譯:
①且托寐以觀之襟齿。
譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什么)姻锁。
②既而問毓何以拜。
譯文:隨后父親問鐘毓為什么要行禮猜欺。
3位隶、值父晝寢(睡覺)因共偷服藥酒(趁機) 其父時覺(當時) 又問會何以不拜(為什么)
4、用現(xiàn)代漢語寫出下列句子的意思
且托寐以觀之:姑且裝睡看看他們怎么樣开皿。
既而問毓何以拜:隨后父親問鐘毓為什么要行禮涧黄。
5、鐘毓為什么要拜而后飲?而鐘會為什么又飲而不拜呢?請在文中找出相關的語句赋荆。
答:既而問毓何以拜笋妥,毓曰:"酒以成禮,不敢不拜糠睡。"又問會何以不拜挽鞠,會曰:"偷本非禮,所以不拜狈孔。"
6信认、你認為鐘毓和鐘會兄弟倆哪個更有道理?為什么?
答:鐘會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀均抽,再拜那就是假的遵守禮儀了嫁赏。(鐘毓說的更有道理,因為他為人誠實忠厚油挥。)
二潦蝇、對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②款熬,伏③食如故④。非牛不聞攘乒,不合其耳⑤也贤牛。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥则酝,即掉⑦尾奮⑧耳殉簸,蹀躞⑨而聽。(選自漢·牟容《理惑論》 載于 南朝•梁•僧佑《弘明集》)
【注釋】
①為:給沽讹。
②清角之操:高雅的曲子般卑。
③伏:趴著。
④故:從前爽雄。
⑤耳:耳朵聽蝠检。
⑥鳴:鳴叫聲,作名詞挚瘟。
⑦掉:搖擺叹谁。
⑧奮:豎直。
⑨蹀躞(dié xiè):小步走刽沾。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調(diào)琴曲本慕,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛并非沒有聽見侧漓,而是這種曲調(diào)不適合它聽罷了。公明儀于是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲监氢,(以及)孤獨的小牛犢的聲音布蔗。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走并聽著浪腐。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給;
②如故:像先前一樣;
③鳴:叫聲;
④奮:豎起纵揍。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也议街。
譯文:不是牛不要聽泽谨,是曲調(diào)不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象特漩,或?qū)τ薮赖娜酥v深奧的道理吧雹,都是不可取的。
三涂身、常羊?qū)W射
【原文】
常羊?qū)W射于①屠龍子朱雄卷。屠龍子朱曰:“若欲聞射道②乎?楚王田③于云夢④,使⑤虞人⑥起⑦禽而射之蛤售,禽發(fā)⑧丁鹉,鹿出于王左妒潭,麋交⑨于王右。王引弓欲射揣钦,有鵠⑩拂王旃⑾而過雳灾,翼若垂云⑿。王注矢于弓⒀冯凹,不知其所射霉颠。養(yǎng)叔⒁進曰:“臣之射也熔号,置⒂一葉于百步之外而射之,十發(fā)而十中。如使置十葉焉条篷,則中不中非臣所能必矣!”
《郁離子》
【注釋】
①于:向。
②道:道理避矢。
③田:同“畋”畜疾,打獵。
④云夢:古代湖澤名呀洲,泛指春秋戰(zhàn)國時楚王的游獵區(qū)紊选。
⑤使:讓。引:拉道逗。
⑥虞(yú)人:古代管山澤的小官吏兵罢。
⑦起:趕起。
⑧發(fā):跑出來滓窍。
⑨交:交錯卖词。
⑩鵠(hú):天鵝。
⑾旃(zhān):赤魚的曲柄旗吏夯。
⑿垂云:低垂下來的云此蜈。
⒀注矢于弓:把箭搭在弓上。注噪生,附著裆赵。
⒁養(yǎng)叔:名養(yǎng)由基,楚國善射者跺嗽。
⒂置:放战授。
【參考譯文】
常羊跟屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:“你想聽射箭的道理嗎?楚國國王在云夢打獵桨嫁,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們植兰,禽獸們跑出來了,鹿在國王的左邊出現(xiàn)瞧甩,麋在國王的右邊出現(xiàn)钉跷。國王拉弓準備射,有天鵝掠過國王的赤色旗肚逸,翅膀大得猶如一片垂云爷辙。國王將箭搭在弓上彬坏,不知道要射誰。養(yǎng)叔上奏說道:‘我射箭的時候膝晾,把一片樹葉放在百步之外再放箭射栓始,十發(fā)箭十發(fā)中。如果放十片葉子血当,那么能不能射中就很難說了!’”
【閱讀理解】
1.解釋:
①于:向幻赚。
②道:道理。
③之:代“禽”臊旭。
④射:射箭時落恼。
2.翻譯:
①置一葉于百步之外而射之。
譯文:把一片樹葉放在百步之外再放箭射离熏。
②如使置十葉焉佳谦,則中不中非臣所能必矣!
譯文:如果放上十片葉子,那么能不能射中就很難說了!
3.這則故事告訴我們道理是:
做任何事情都必須專心致志滋戳,集中一個主要目標钻蔑。如果三心二意,左顧右盼奸鸯,那就任何事情也做不成咪笑。
四、次非殺蛟
【原文】
荊有次非者①娄涩,得寶劍于干遂②窗怒。還反涉江③,至于中流④钝满,有兩蛟夾繞其船⑤兜粘。次非謂舟人曰⑥:“子嘗見兩蛟繞船能活者乎⑦?”船人曰:“未之見也。”次非攘臂祛衣⑧弯蚜,拔寶劍曰:“此江中之腐肉朽骨也!棄劍以全己,余奚愛焉⑨!”于是赴江刺蛟剃法,殺之而復上船碎捺。舟中之人皆得活。(選自《呂氏春秋·卷十二·知分》)
【注釋】
①荊(jīng):古代楚國的別稱贷洲。
②干遂:地名收厨,在今江蘇省吳縣西北。
③反:同“返”优构,回诵叁,歸。
④中流:江中心钦椭。
⑤蛟:傳說蛟屬于龍類拧额,水中的一種兇猛動物碑诉。
⑥舟人:駕船人,水手侥锦。跟下面的“船人”同義进栽。
⑦嘗:曾經(jīng)。
⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子恭垦,伸出臂膀快毛,撩起衣服。
⑨余奚愛焉:我為什么要吝惜它呢番挺。
【參考譯文】
楚國有位叫次非的勇士唠帝。他在干(hán)遂買到一把寶劍。在回鄉(xiāng)的途中玄柏,他乘坐一只木船過江襟衰。木船剛到江心,江水中竄出兩條惡蛟禁荸,從左右兩邊圍住了木船右蒲。次非問搖船人:“你看見過兩條蛟龍繞住船兒船上的人還活下來的嗎?”搖船人回答:“沒有看見過。”次非撩起衣服赶熟,伸出臂膀瑰妄,拔出寶劍,說:“這只是江中的一堆腐肉朽骨罷了!如果犧牲寶劍保全自己的生命映砖,那我為什么要吝惜這把劍呢?”于是便縱身躍入波濤间坐,跟惡蛟拼死搏斗,殺了惡蛟然后又回到了船上邑退。船上的人都保住了性命竹宋。
【閱讀理解】
1.解釋:
①于:在;
②反:同“返”,回地技,歸;
③全:保全;
④復:又蜈七。
2.翻譯:
①子嘗見兩蛟繞船能活者乎?
譯文:你曾經(jīng)見過兩條蛟纏住了木船,船上的人還能活命的嗎?
②此江中之腐肉朽骨也!
譯文:這是江中的一堆腐肉朽骨罷了!
3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:
答:敢于斗爭的勇氣和自我犧牲的精神莫矗。
五飒硅、大脖子病人
【原文】
南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良作谚,凡飲之者輒病癭③三娩,故其地之民無一人無癭者。及見外人至妹懒,則群小婦人聚觀而笑之雀监,曰:“異④哉人之頸也,焦⑤而不吾類眨唬。”外方人曰:“爾之累然⑥凸出于頸者会前,癭病也好乐,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉(xiāng)人皆然回官,焉用去乎哉?”終莫知其為丑曹宴。(選自明·劉元卿《賢奕編》)
【注釋】
①秦蜀:陜西、四川一帶歉提。
②其:那里的笛坦。
③病癭(yǐng):得大脖子病。癭:長在脖子上的一種囊狀的瘤子苔巨。④異:奇怪版扩。
⑤焦:干枯,這里形容人的脖子細侄泽。
⑥累然:形容臃腫的樣子礁芦。
【參考譯文】
南岐在陜西、四川一帶的山谷中悼尾,那里的水很甜柿扣,但是水質(zhì)不好,常年飲用這種水的人就會得大脖子病闺魏,所以南岐的居民沒有不得大脖子病的未状。有一天,山外來了一個人析桥,小孩婦人就一起來圍觀司草,笑話那人說:“看那個人的脖子真怪,那么細長泡仗,干巴巴的埋虹,和我們的不一樣。”外地人聽了娩怎,笑著說:“你們的脖子臃腫凸起搔课,那叫大脖子病,你們不去求好藥治你們病截亦,反而認為我們的脖子細而有病呢?”南岐人說:“我們?nèi)迦硕际沁@樣的脖子辣辫,為什么要醫(yī)治呢?”始終不知道是自己丑。
【閱讀理解】
1.解釋:
①其:代詞魁巩,那里的;
②輒:就;
③異:奇怪;
④然:這樣。
2.翻譯:
①故其地之民無一人無癭者姐浮。
譯文:所以那里的百姓沒有一個不得大脖病的谷遂。
②不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?
譯文:你們不去求好藥治你們病卖鲤,反而認為我們的脖子細而有病呢?
3.這則寓言故事的寓意是:
答:閉關自守會使人孤陋寡聞肾扰,目光短淺畴嘶,甚至發(fā)展到是非顛倒,黑白混淆的地步集晚。
六窗悯、高陽應造屋
【原文】
高陽應將為室家①,匠②對曰:“未可也偷拔,木尚生③蒋院,加涂其上④,必將撓⑤莲绰。以生為室欺旧,今雖善,后將必敻蚯⑥辞友。”高陽應曰:“緣子之言⑦,則室不敗也——木益⑧枯⑨則勁⑩震肮,涂益干則輕称龙,以益勁任⑾益輕則不敗。”匠人無辭而對戳晌,受令而為之鲫尊。室之始成也善,其后果⑾敗躬厌。
(選自《呂氏春秋卷二十五 別類》)
【注釋】
①室家:房屋马昨,房舍。
②匠:古代專指木工扛施。
③生:這里指木材伐下不久鸿捧,水分未干。
④涂:泥疙渣。
⑤撓(náo):彎曲匙奴。
⑥敗:毀壞妄荔。
⑦緣子之言:按照您的話泼菌。緣,順著啦租,按照哗伯。子,對人的尊稱篷角,相當于現(xiàn)代漢語中的“您”焊刹。
⑧益:更加,越發(fā)。
⑨枯:干虐块。
⑩勁:堅固有力俩滥。
⑾任:擔負。果——果然贺奠,果真霜旧。
【參考譯文】
高陽應要建造新房子,木匠說:“不行啊!現(xiàn)在木料還沒有干儡率,如果把濕泥抹上去挂据,必定會壓彎的。用它來做房屋喉悴,現(xiàn)在即使是好的棱貌,以后一定會毀壞的。”高陽應說:“按照您的說法箕肃,那么房子不會壞——因為日子一久婚脱,木料越干就越硬,而濕泥越干就越輕勺像。用越來越硬的木料去承受越來越輕的濕泥障贸,房子就不會壞。”木匠無言以對吟宦,只好聽從他的命令來造屋了篮洁。房子剛蓋成以后是很好,但是沒過多久殃姓,房屋果然坍塌了袁波。
【閱讀理解】
1.解釋:
①為:造; ②以:用; ③善:好; ④益:更加。
2.翻譯:
匠人無辭而對蜗侈,受令而為之篷牌。
匠人沒有話可以回答他,只好聽從他的吩咐來造屋踏幻。
3.你認為文中的高陽應是個怎樣的人?
答:善于詭辯卻不顧客觀規(guī)律枷颊,光憑主觀意志去做事。
七该面、竭澤而漁
【原文】
竭①澤而漁②夭苗,豈不獲得,而明年③無魚;焚④藪⑤而田⑥隔缀,豈不獲得题造,而明年無獸。詐偽之道猾瘸,雖今偷可晌梨,后將無復桥嗤,非長術也。
(《呂氏春秋·卷十四·義賞》)
【注釋】
①竭:使…干涸仔蝌。
②漁:捕魚。
③明年:第二年荒吏。
④焚:燒毀敛惊。
⑤藪(sǒu):指野草。
⑥田:通“畋”绰更,打獵
【文言知識】
釋“竭” 上文“竭澤而漁”中的“竭”瞧挤,指“干涸”,這里是使動用法儡湾,句意為使池水干涸而捕魚特恬。又,“地震徐钠,山崩川竭”癌刽,意為因為地震,山崩塌尝丐,河流干涸显拜。它還指“盡”,如“取之不盡爹袁,用之不竭”远荠。又,“力竭而斃”失息,意為精力用盡而倒下譬淳。
【參考譯文】
抽干湖水來捕魚,怎么可能捕不到? 但是第二年就沒有魚了;燒毀樹林來打獵盹兢,怎么可能打不到?但是第二年就沒有野獸了邻梆。欺騙和作假的方法,即使今天僥幸有用蛤迎,以后不會有第二次了确虱,這不是長久的方法。
【閱讀理解】
1.解釋:
①竭:使…干涸②漁:捕魚;③明年:第二年;④焚:燒毀替裆。
2.翻譯:
詐偽之道校辩,雖今偷可,后將無復辆童,非長術也宜咒。
欺騙和作假的'方法,即使今天僥幸有用把鉴,以后不會有第二次故黑,這不是長久的方法儿咱。
3.成語“竭澤而漁”的比喻意義是:
比喻做事不留余地只顧眼前利益,不顧長遠利益场晶。
八混埠、功名
【原文】
水泉深則魚鱉歸之,樹木盛則飛鳥歸①之诗轻,庶草茂則禽獸歸之钳宪,人主賢則豪杰歸之。故圣王不務歸之者扳炬,而務②其所以歸吏颖。強令之笑不樂;強令之哭不悲;強令之為道也,可以成小恨樟,而不可以成大半醉。
【注釋】
①歸:歸順,歸附劝术。②務:致力缩多。
【參考譯文】
水泉很深,魚鱉就會游向那里夯尽,樹木繁盛瞧壮,飛鳥就會飛向那里,百草茂密匙握,禽獸就會奔向那里咆槽,君主賢明,豪杰就會歸依他圈纺。所以秦忿,圣明的君主不勉強使人們歸依,而是盡力創(chuàng)造使人們歸依的條件蛾娶。強制出來的笑不快樂灯谣,強制出來的哭不悲哀,強制命令這種作法只可以成就虛名蛔琅,而不能成就大業(yè)胎许。
【閱讀理解】
1.解釋:
①則:那么;②盛:茂盛; ③所以:……的原因;④令:讓,叫罗售。
2.翻譯:
人主賢則豪杰歸之辜窑。
君主賢明,那么豪杰就歸附他寨躁。
3.上文開頭三句說明了什么問題?
答:說明生物生存和繁衍必須要有基本的生存環(huán)境條件作保障穆碎,同時也說明了自然界各生物間有著相互作用、相互影響的關系职恳。
九所禀、目貴明
【原文】
目貴①明②方面,耳貴聰③,心貴智④色徘。以天下之目視恭金,則無不見也。以天下之耳聽贺氓,則無不聞也蔚叨。以天下之心慮,則無不知也辙培。輻輳⑤并進⑥,則明不可塞⑦邢锯。(選自《管子•九守》)
【注釋】
①貴:以……為貴扬蕊。
②明:聰明,這里指明查(則明不可塞丹擎。)
③聰:聽力好尾抑。
④智:思維敏捷。
⑤輻輳:車輪的輻條蒂培。
⑥進:這里指向中間集中再愈。
⑦塞:受蒙蔽。
【文言知識】
釋“并”:上文“輻輳并進”中的“并”护戳,指“全都”翎冲、“一起”、“一齊”媳荒、“一同”句意為車輪的軸條一起向車輪中心的圓木集中抗悍,比喻目、耳钳枕、心一起使用缴渊。又,“萬箭并發(fā)鱼炒,城中如雨”衔沼,意為一萬支箭一齊發(fā)射,城內(nèi)如同下雨昔瞧。又指蚁,“五人并行”,意為五個人一同行走硬爆。又欣舵,“德才并佳,人主任之”缀磕,意為品德與才能都好缘圈,國君就任用他劣光。
【參考譯文】
眼睛貴在明辨事物,耳朵貴在聽覺靈敏糟把,心思貴在思維敏捷绢涡。(若能)用天下人的眼睛觀察事物,就能沒什么看不見;用天下人的耳朵探聽消息遣疯,就能沒有什么事不知道;用天下人的心思思考問題雄可,就能沒有什么事情不知道。情報來源豐富缠犀,像車輪的輻條一樣向中間集中数苫,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了辨液。
【閱讀理解】
1.解釋
①貴:以……為貴; ②聰:聽力好; ③智:思維敏捷; ④塞:受蒙蔽虐急。
2.翻譯:
以天下之心慮,則無不知也滔迈。
譯文:用天下人的心智思考問題止吁,就能無所不知。
3.與引文內(nèi)容相關的成語是:耳聰目明燎悍,其意思是聽得清楚敬惦,看得分明,形容感覺靈敏谈山。
十俄删、自知之明
【原文】
自知者①不怨②人,知命③者不怨天;怨人者窮④勾哩,怨天者無志抗蠢。失之己,反之人思劳,豈不迂乎哉?……故君子道其常迅矛,而小人道其怪。
(選自《荀子·榮辱》)
【注釋】
①自知者:有自知之明的人潜叛。
②怨:埋怨秽褒。
③知命:懂得命運。
④窮:走投無路威兜。
⑤無志:沒有見識销斟。
⑥失:過失,過錯椒舵。
⑦反:反而蚂踊。
⑧豈:難道。
⑨迂:拘泥守舊笔宿,不合時宜犁钟。
【文言知識】
釋“君子”與“小人”“君子”與“小人”在西周及春秋時期是指貴族統(tǒng)治者和被統(tǒng)治的勞動百姓棱诱。《國語》上說:“君子務治涝动,小人務力迈勋。”意為君子致力于統(tǒng)治,小人致力于苦力醋粟。到了春秋末期及以后靡菇,“君子”指道德高尚的人,“小人”指道德卑劣的人米愿。古語有“君子坦蕩蕩厦凤,小人常戚戚”,意為君子心胸寬闊育苟,小人時常憂愁泳唠。《論語》中說:“君子喻于義宙搬,小人喻于利。”意為君子懂得仁義拓哺,小人只懂得利益勇垛。成語有“以小人之心度君子之腹”,意為用小人的心思猜度君子的思想士鸥。
【參考譯文】
有自知之明的人不怪怨別人闲孤,懂得命運的人不埋怨老天;抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫,抱怨上天的人就不會立志而進取烤礁。讼积。錯誤在自己身上,卻反而去責求別人脚仔,難道不是不合時宜了嗎?所以君子從來是淡定自若而不驚恐勤众,小人則是常常驚咋而不鎮(zhèn)定。
【閱讀理解】
1.解釋
①知:認識; ②豈:難道;③道:遵循;④怪:異端鲤脏。
2.翻譯:
怨人者窮们颜,怨天者無志。
抱怨別人的人必將困窘而無法擺脫猎醇,抱怨上天的人就不會立志而進取窥突。
3.荀子在上文中的主要觀點是:人應該有自知之明。
關鍵詞:小學文言文