傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《陳萬年教子》原文及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

陳萬年教子

陳萬年乃朝中重臣,嘗病芭届,召其子陳咸戒于床下储矩,語至三更,咸睡褂乍,頭觸屏風(fēng)椰苟。萬年大怒,欲杖之树叽,曰:“乃公戒汝,汝反睡谦絮,不聽吾言题诵,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言层皱,大要教咸諂(讀“纏”的音))也性锭。”萬年乃不復(fù)言。

選自(班固《漢書●陳萬年傳》)

譯文

陳萬年是朝中的重臣叫胖,曾經(jīng)病了草冈,把兒子陳咸叫到床前。告誡他做人的道理瓮增,講到半夜怎棱,陳咸打瞌睡,頭碰到了屏風(fēng)绷跑。陳萬年很生氣拳恋,要拿棍子打他,訓(xùn)斥說:“你的父親口口聲聲教你砸捏,你卻打瞌睡谬运,(你)不聽我的話,這是為什么垦藏?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說:“您說的話的意思我都知道梆暖,主要意思是教我奉承拍馬屁。”陳萬年于是不敢再說話掂骏。

注釋

1.咸:陳咸轰驳,陳萬年之子。

2.戒:同“誡”,告誡滑废。

3.大要:主要蝗肪。

4.乃公:你的父親

5.嘗:曾經(jīng)。

6.具:全蠕趁,都

7.謝:道歉

8.語:說話

9.顯:顯赫

10.杖:打

11.其:陳萬年的兒子(代詞)

12.之:代(陳咸)

13.曰:說

14.大要;主要的意思薛闪。

15.具曉:完全明白

16.復(fù):再

17.具曉所言:您說的話的意思我都明白

18.諂(chǎn):奉承拍馬屁。

19.睡:打瞌睡俺陋。

啟發(fā)

①父母是孩子的第一任老師,父母的一言一行都會(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以說,作為父母千萬要做一個(gè)合格“產(chǎn)品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬年就是其中一個(gè)豁延。

②在這個(gè)世界上有長輩教唆小輩學(xué)會(huì)阿諛奉承的,陳萬年就是這類反面角色的代表之一腊状,但也有一些好的長輩诱咏。

③通過這篇文章,我們懂得了不要光阿諛奉承與聽信讒言缴挖。

關(guān)鍵詞:陳萬年教子

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《陳萬年教子》原文及翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人