南鄉(xiāng)子·煙暖雨初收
煙暖雨初收弦讽,落盡繁花小院幽。摘得一雙紅豆子膀哲,低頭往产,說著分?jǐn)y淚暗流。
人去似春休某宪,卮酒曾將酹石尤仿村。別自有人桃葉渡,扁舟兴喂,一種煙波各自愁蔼囊。
【注釋】
①紅豆子:即相思樹所結(jié)之子。果實(shí)成莢衣迷,微扁畏鼓,子大如豌豆,色鮮紅或半紅半黑壶谒。古人以此作為愛情或相思的象征云矫。唐王維《相思》:“紅豆生南國(guó),秋來發(fā)幾枝汗菜。勸君多采擷让禀,此物最相思挑社。”
②石尤:石尤風(fēng),即逆風(fēng)或頂頭風(fēng)堆缘。傳說古代石氏女嫁尤郎滔灶,尤為商遠(yuǎn)行,石氏阻之吼肥,不從录平。尤經(jīng)久不歸,石氏思而致病亡缀皱,終前曰:“吾恨不能阻其行斗这,以至于此。今凡有商旅遠(yuǎn)行啤斗,吾當(dāng)作大風(fēng)為天下婦人阻之表箭。”故后人以之喻阻船之風(fēng)∨チ《玉臺(tái)新詠》南朝宋孝武帝劉駿《丁督護(hù)歌》之一:“督護(hù)征初時(shí)免钻,儂亦惡聞許。愿作石尤風(fēng)崔拥,四面斷行旅极舔。”
③別自二句:意謂與你分別之后,定然還有人在這里乘小船作別链瓦。桃葉渡拆魏,渡口名。地在江蘇省南京市秦淮河畔慈俯,因晉王獻(xiàn)之于此歌煩其妾桃葉而得名渤刃。后人以此代指情人分別之地,或分別之意贴膘。
④一種句:謂同樣的煙波渡口卖子,同樣的分別,但各人卻有著各自的離愁了步鉴。
【參考譯文】
雨剛剛晴揪胃,遠(yuǎn)處升起暖暖霧氣。幽靜的小園里繁花落盡氛琢。 伸手輕輕摘下一雙紅豆(典故)喊递,低下頭,想起了我們生死相隔阳似,不由淚流滿面骚勘。人離開了就像這過去的春天容顏不再,繁華易失。拿著酒臨溪傷神俏讹。就算是有人面桃花(典故)当宴,一葉扁舟,也是一種(煙波指愁)相思兩處閑愁泽疆。
簡(jiǎn)析:
從詞意看户矢,或人在舟中,或人見孤舟而起興云殉疼。上片追憶往日分?jǐn)y紅豆之情景梯浪;下片寫別后的幽情怨恨。其結(jié)句“一種煙波各自愁”道出自家之愁非同一般瓢娜,似有更深的隱憂挂洛。意含深婉,耐人尋味眠砾。
關(guān)鍵詞:南鄉(xiāng)子