“淚花寫不斷離懷耗式,都化作、無情雨”出自陳允平《一落索》
一落索①
欲寄相思愁苦,倩流紅去刊咳。②淚花寫不斷離懷彪见,都化作、無情雨娱挨!
渺渺暮云江樹余指,淡煙橫素。③六橋飛絮跷坝,④夕陽西盡酵镜,總是春歸處。
【注釋】
①一落索:這是一首寫離愁別恨的詞柴钻。在寫作順序上與多數(shù)詞相反笋婿,是先抒情,再描景顿颅。
②倩流紅去:用典“紅葉題詩”。意即讓水流載著紅葉傳遞相思之情足丢。
③素:白色的生絲絹粱腻。
④六橋:西湖的外湖有映波、跨虹等六座橋斩跌,皆為當年蘇軾所建绍些。
【參考譯文】
想傳遞我的相思愁苦,讓好心的流水載著題字的紅葉前去傾訴耀鸦。淚花表達不完我的離懷別緒柬批,都變成了天上無情的綿綿細雨。
渺茫的暮靄把江邊的樹木遮掩袖订,淡淡的云煙像橫懸在天空的一束絲絹氮帐。六橋邊楊花飛絮漫天飄散,夕陽已墜落西山洛姑,春天越離越遠上沐。
【賞析】
此詞也是和清真詞之作±惆《清真集》中共有兩首《一落索》参咙,本篇所和為“杜宇思歸聲苦”一闋。周詞寫的是離愁別恨硫眯,本篇亦然蕴侧。周詞上片抒情,下片寫景两入,用景中含情的寫法使離情別緒更加具體可感净宵。本篇仿周詞這一格式,而加重了對景物的象征性和感情化的描繪,使離情別緒更加綿渺動人塘娶。
《一落索·杜宇思歸聲苦》
年代: 宋 作者: 周邦彥
杜宇思歸聲苦归斤。和春催去。倚闌一霎酒旗風刁岸,任撲面脏里、桃花雨。目斷隴云江樹虹曙。難逢尺素迫横。落霞隱隱日平西,料想是酝碳、分攜處矾踱。
關(guān)鍵詞:“淚花寫不斷離懷,都化作疏哗、無情雨”全詞翻譯