袁盎者保屯,楚人也,字絲涤垫。高后時姑尺,盎嘗為呂祿舍人。及孝文帝即位蝠猬,盎兄噲任盎為中郎切蟋。絳侯為丞相,朝罷趨出榆芦,意得甚柄粹。上禮之恭,常自送之匆绣。盎曰:"丞相如有驕主色驻右,陛下謙讓,臣主失禮崎淳,竊為陛下不取也堪夭。"后朝,上益莊拣凹,丞相益畏茵瘾。已而絳侯望袁盎曰:"吾與而兄善,今兒廷毀我咐鹤!"盎遂不謝。及絳侯免相之國圣絮,國人上書告以為反祈惶,征系清室,宗室諸公莫敢為言,唯袁盎明絳侯無罪捧请。絳侯得釋凡涩,盎頗有力。絳侯乃大與盎結(jié)交疹蛉。
淮南王朝活箕,殺辟陽侯,居處驕甚可款。袁盎諫曰:"諸侯大驕必生患育韩,可適削地。"上弗用闺鲸〗钐郑淮南王益橫。及柴武太子謀反事覺摸恍,治悉罕,連淮南王,上因遷之蜀立镶,轞車傳送壁袄。袁盎時為中郎將,乃諫曰:"陛下素驕淮南王媚媒,弗稍禁嗜逻,以至此,今又暴摧折之欣范”湫梗淮南王為人剛,如有遇霧露行道死恼琼,陛下竟為以天下之大弗能容妨蛹,有殺弟之名,奈何晴竞?"上弗聽蛙卤,遂行之∝溃淮南王至雍颤难,病死,聞已维,上輟食行嗤,哭甚哀。盎入垛耳,頓首請罪栅屏。上曰:"以不用公言至此飘千。"盎曰:"上自寬,此往事栈雳,豈可悔哉护奈!且陛下遷淮南王,欲以苦其志哥纫,使改過霉旗,有司衛(wèi)不謹(jǐn),故病死蛀骇。"于是上乃解厌秒,曰:"將奈何?"盎曰:"淮南王有三子松靡,唯在陛下耳简僧。"于是文帝立其三子皆為王。盎由此名重朝廷雕欺。
盎素不好晁錯,及孝文帝崩岛马,孝景帝即位,晁錯為御史大夫屠列,使吏案袁盎受吳王財物啦逆,抵罪,詔赦以為庶人笛洛。吳楚反夏志,聞,晁錯曰:"夫袁盎多受吳王金錢苛让,專為蔽匿沟蔑,言不反。今果反狱杰,欲請治盎宜知計謀瘦材。"人有告袁盎者,袁盎恐仿畸。上召袁盎入見食棕,袁盎乃具言吳所以反狀,以錯故错沽,獨急斬錯以謝吳簿晓,吳兵乃可罷。遂誅晁錯千埃。
吳楚已破憔儿,上更以元王①子平陸侯禮為楚王,袁盎為楚相放可。嘗上書有所言皿曲,不用唱逢。后袁盎病免居家,梁王欲求為嗣屋休,袁盎進說,其后語塞备韧。梁王以此怨盎劫樟,曾使人刺盎。刺者至關(guān)中织堂,問袁盎叠艳,諸君譽之皆不容口。乃見袁盎曰:"臣受梁王金來刺君易阳,君長者附较,不忍刺君。然后刺君者十余曹潦俺,備之拒课!"袁盎心不樂,家又多怪事示,乃之棓生所問占早像。還,梁刺客后曹輩果遮刺殺盎安陵郭門外肖爵。
太史公曰:袁盎雖不好學(xué)卢鹦,亦善傅會,仁心為質(zhì)劝堪,引義慷慨冀自。遭孝文初立,資適逢世秒啦。時以變易熬粗,及吳楚一說,說雖行哉帝蒿,然復(fù)不遂荐糜。好聲矜賢,竟以名敗葛超。
【注】①"元王"暴氏,即楚元王,其子為平陸侯劉禮绣张。
1.對下列句子中加點詞語的解釋答渔,不正確的一項是
A.盎遂不謝 謝:推脫。
B.絳侯得釋侥涵,盎頗有力 有力:出了力
C.使吏案袁盎受吳王財物 案:查究
D.梁刺客......果遮刺殺盎安陵郭門外 遮:阻攔
2.下列各組句子中沼撕,加點詞的意義和用法相同的一組是
A.①及絳侯免相之國 ②轆轆遠(yuǎn)聽宋雏,杳不知其所之也
B.①上因遷之蜀,轞車傳送 ②于是相如前進缶务豺,因跪請秦王
C.①以不用公言至此 ②市人皆以嬴為小人
D.①專為蔽匿磨总,言不反 ②如姬為公子泣
3.下列句子分別編為四組,全都表明袁盎"引義慷慨"的一組是
①臣主失禮笼沥,竊為陛下不取也
②諸侯大驕必生患蚪燕,可適削地
③陛下竟為以天下之大弗能容,有殺弟之名奔浅,奈何
④上自寬馆纳,此往事,豈可悔哉
⑤袁盎具言吳所以反狀汹桦,以錯故
⑥梁王欲求為嗣鲁驶,袁盎進說,其后語塞
A.①②⑤ B.①②③ C.③④⑥ D.④⑤⑥
4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析舞骆,不正確的一項是
A袁盎為人敢言直諫钥弯,強調(diào)等級名分和"禮"的規(guī)范,不能驕矜無禮葛作。他對絳侯和淮南王驕矜無禮的行為就感到不滿并向孝文帝提出了諫言寿羞。
B吳楚叛亂后,晁錯誣陷袁盎收受吳王財物赂蠢,對叛亂知情不報绪穆。袁盎就向皇上說明了吳王謀反是晁錯唆使的緣故,只有趕快殺掉晁錯以示拒絕虱岂,吳軍才可能停止玖院。
C梁王想成為漢景帝的繼承人,袁盎進言勸說第岖,從此以后难菌,這種議論便被中止,梁王因此怨恨袁盎蔑滓,曾經(jīng)派人刺殺袁盎郊酒。
D司馬遷認(rèn)為,在孝文帝剛繼位時键袱,袁盎碰上了適宜的時代燎窘,才智得以施展。而時局在變動著蹄咖,等到吳楚反叛時褐健,他誅殺晁錯的建議雖被采納,但他已不再被重用澜汤。
答案
1.A蚜迅。A項是道歉舵匾、謝罪。
2.A谁不。A項兩句都是動詞"前往"和"到......去"的意思坐梯。B項第①句中"因"是副詞于是、就刹帕。第②句中""因"是副詞趁機烛缔,趁勢。C項第①句中轩拨, "以"是連詞因為。第②句中"以"是動詞認(rèn)為院喜。D項第①句中亡蓉,"為"是介詞替。第②句中"為"是介詞對喷舀、向砍濒。
3.B。第①句中袁盎認(rèn)為絳侯"朝罷趨出硫麻,意得甚""上禮之恭爸邢,常自送之",臣下與主上都違背了禮節(jié)拿愧,是不應(yīng)該的杠河,勸說皇上注意君臣之禮。第②句中袁盎以諸侯太驕橫必然會發(fā)生禍亂這個道理浇辜,勸說皇上適當(dāng)削弱諸侯的力量券敌。第③句中袁盎說,萬一淮南王死于放逐途中柳洋,皇上就會被認(rèn)為天下之大卻容不得弟弟待诅,以此勸說皇上不要因放逐淮南王而背上不義的罪名。第①②③句都能表明袁盎的"引義慷慨"熊镣。第④句僅是袁盎對孝文帝寬解卑雁、安慰之語。第⑤句從文中敘述的"盎素不好鼂錯"绪囱、鼂錯說"欲請治盎宜知計謀"的情況中可以看出袁盎與鼂錯素有矛盾测蹲。"袁盎具言吳所以反狀,以錯故"這句話和鼂錯的言論一樣毕箍,是利用吳楚反叛這件事情來互相攻訐弛房,并非"引義慷慨"。第⑥句是說梁王想成為漢景帝的繼承人而柑,袁盎進言勸說文捶,從此以后荷逞,這種議論便被中止。但是袁盎進言勸說時是否"引義慷慨"粹排,并沒有記載种远。因此第④⑤⑥句不能表明袁盎"引義慷慨"。
4.B.B項原文并未說明晁錯的話有沒有事實根據(jù)顽耳。
[參考譯文]:
袁盎是楚地人坠敷,字絲。呂后時期射富,袁盎曾經(jīng)當(dāng)過呂后侄呂祿的家臣膝迎。等到漢文帝登上了皇帝位,袁盎的哥哥袁噲保舉他做了中郎的官胰耗。
絳侯擔(dān)任丞相限次,朝覲之后,便急急忙忙地走出朝廷柴灯,很是躊躇滿志卖漫。皇上對他非常恭敬赠群,常常親自送他羊始。袁盎說:"丞相如果對皇上表現(xiàn)出驕傲的神色,而陛下卻謙虛退讓查描,臣下與主上都違背了禮節(jié)突委,我私下認(rèn)為陛下不應(yīng)該采取這種態(tài)度。"以后在上朝的時候叹誉,皇上逐漸威嚴(yán)起來鸯两,丞相也逐漸敬畏起來。過了不久长豁,丞相怨恨袁盎說:"我與你的兄長袁噲有交情钧唐,現(xiàn)在你小子卻在朝廷上毀謗我!"袁盎也不向他謝罪匠襟。等到絳侯被免除了丞相的職位钝侠,回到自己的封國,封國中有人上書告發(fā)他謀反酸舍,囚禁在監(jiān)獄中帅韧,皇族中的一些公侯都不敢替他說話,只有袁盎證明絳侯無罪啃勉。絳侯得以被釋放忽舟,袁盎出了不少力。絳侯于是與袁盎傾心結(jié)交。 淮南王來京朝見的時候叮阅,殺死了辟陽侯刁品,他平時待人處事也相當(dāng)驕橫。袁盎勸諫皇上說:"諸侯驕橫必然會發(fā)生禍患浩姥,可以適當(dāng)?shù)叵鳒p他們的封地挑随。"皇上沒有采納他的意見,淮南王更加驕橫勒叠。等到柴武太子準(zhǔn)備造反的事被發(fā)覺兜挨,追查治罪,牽連到了淮南王眯分,皇上便將他貶謫到蜀地去拌汇,用囚車傳送。袁盎當(dāng)時擔(dān)任中郎將弊决,便勸諫說:"陛下向來嬌縱淮南王担猛,不逐漸加以限制,以至落到了現(xiàn)在這種地步丢氢,如今又突然嚴(yán)懲他∠雀模淮南王為人剛直疚察,萬一在路上遇到風(fēng)寒而死在半途中,陛下就會被認(rèn)為以天下之大卻容不得他仇奶,而背上殺死弟弟的惡名貌嫡,到時怎么辦呢?"皇上不聽该溯,終于那樣辦了岛抄。淮南王到了雍地就病死了狈茉,這個消息傳來夫椭,皇上吃不下飯,哭得很悲哀氯庆。袁盎進入蹭秋,叩頭請罪〉棠欤皇上說:"因為沒有采用你的意見仁讨,所以才落得這樣。"袁盎說:"皇上請自我寬心实昨,這已經(jīng)是過去的事了洞豁,難道還可以追悔嗎!再說陛下貶謫淮南王,是想讓他的心志受些勞苦丈挟,使他改正過錯刁卜,由于官吏護衛(wèi)得不謹(jǐn)慎,所以他才病死礁哄。"于是皇上才感到寬解长酗,說道:"那以后怎么辦呢?"袁盎說:"淮南王有三個兒子桐绒,隨您安排罷了夺脾。"于是文帝便把淮南王的三個兒子都封為王。而袁盎也因此在朝廷中名聲大振茉继。
袁盎向來不喜歡晁錯咧叭,等到漢文帝去世,漢景帝繼位烁竭,晁錯當(dāng)上了御史大夫菲茬,派官吏查核袁盎接收吳王財物的事,要按罪行的輕重給予懲罰派撕⊥竦皇帝下詔令赦免袁盎為平民。
吳楚叛亂的消息傳到京城终吼,晁錯說:"袁盎接收了吳王的許多金錢镀赌,專門為他隱瞞,說他不會反叛〖使颍現(xiàn)在反叛已成事實商佛,我打算請求處治袁盎。他必當(dāng)知道叛亂的陰謀姆打。"有人將這件事告知了袁盎良姆,袁盎害怕♂O罚皇上召袁盎進宮會見玛追,袁盎就詳細(xì)地說明了吳王謀反的情況,是因為晁錯的緣故闲延,只有趕快殺掉晁錯來向吳王認(rèn)錯豹缀,吳軍才可能停止。于是皇上就殺了晁錯慨代。
吳楚叛軍已被攻破邢笙,皇上便把楚元王的兒子平陸侯劉禮改封為楚王,袁盎擔(dān)任楚相侍匙。袁盎曾經(jīng)上書進言氮惯,但未被采納叮雳。后來袁盎因病免官,閑居在家妇汗,梁王想成為漢景帝的繼承人帘不,袁盎進言勸說,從此以后杨箭,這種議論便被中止寞焙。梁王因此怨恨袁盎,曾經(jīng)派人刺殺袁盎互婿。刺客來到關(guān)中捣郊,打聽袁盎到底是一個怎樣的人。眾人都贊不絕口慈参。刺客便去見袁盎說:"我接受了梁王的金錢來刺殺您呛牲,您是個厚道人,我不忍心刺殺您驮配。但以后還會有十多批人來刺殺您娘扩,希望您好好防備一下!"袁盎心中很不愉快壮锻,家里又接二連三地發(fā)生了許多怪事琐旁,便到棓(bèi)先生那里去占卜問吉兇〔滦澹回家的時候旋膳,隨后派來的梁國刺客果然在安陵外城門外面攔住了袁盎,把他刺殺了途事。
太史公說:袁盎雖然不好學(xué),可是他善于領(lǐng)會貫通擅羞,他以仁愛之心為本體尸变,常常稱引大義,慷慨激昂减俏。趕上漢文帝剛剛繼位召烂,他的才智恰好碰上了適宜的時代,因此能得以施展娃承。時局不斷地在變動奏夫,等到吳楚反叛時,建議誅殺晁錯历筝。雖然他的建議被采納實行酗昼,然而他以后不再被朝廷所用。愛好名聲夸耀才能梳猪,終于因為追求名聲而招致禍患.
二:
袁盎者麻削,楚人也,字絲。父故為群盜呛哟,徙處安陵叠荠。高后時,盎嘗為呂祿舍人扫责。及孝文帝即位榛鼎,盎兄噲任盎為中郎。
絳侯為丞相鳖孤,朝罷趨出者娱,意得甚。上禮之恭淌铐,常自送之肺然。袁盎進曰:“陛下以丞相何如人?”上曰:“社稷臣。”盎曰:“絳侯 所謂功臣腿准,非社稷臣际起。社稷臣主在與在,主亡與亡吐葱。方呂后時街望,諸呂用事,擅相王弟跑,劉氏不絕如帶灾前。是時絳侯為太尉,主兵柄孟辑,弗能正哎甲。呂后崩,大臣相與共畔諸 呂饲嗽,太尉主兵炭玫,適會其成功,所謂功臣貌虾,非社稷臣吞加。丞相如有驕主色,陛下謙讓尽狠,臣主失禮衔憨,竊為陛下不取也。”后朝袄膏,上益莊践图,丞相益畏。已而絳侯望袁盎曰:“吾與而兄善沉馆,今而廷毀我!”盎遂不謝平项。
及絳侯免相之國赫舒,國人上書告示以為反,征系請室①闽瓢,宗室諸公莫敢為言接癌,唯袁盎明絳侯無罪。絳侯得釋扣讼,盎頗有力缺猛。絳侯乃大與盎結(jié)交。
淮南王長朝椭符,殺辟陽侯荔燎,居處驕甚。袁盎諫曰:“諸侯大驕必生患销钝,可適削地有咨。”上弗用≌艚。淮南王益橫座享。及棘蒲侯柴武太子謀反 事覺,治似忧,連淮南王渣叛,淮南王征,上因遷之蜀盯捌,檻車傳送淳衙。袁盎時為中郎將,乃諫曰:“陛下素驕淮南王饺著,弗稍禁箫攀,以至此,今又暴摧折之幼衰⊙ヵ耍淮南王為人剛,如有遇 霧露塑顺,行道死,陛下竟為以天下之大弗能容俏险,有殺弟之名严拒,奈何?”上弗聽,遂行之竖独。
淮南王至雍病死裤唠,聞,上輟食莹痢,哭甚哀种蘸。盎入墓赴,頓首請罪。上曰:“以不用公言至此航瞭。”
盎曰:“上自寬诫硕,此往事,豈可悔哉!且陛下有高世之行者三刊侯,此不足以毀名章办。”上曰:“吾高世行三者何事?”盎曰:“陛下居代時,太后嘗病滨彻,三年藕届,陛下不交睫,不解衣亭饵,湯藥非陛下口所嘗弗進休偶。夫曾參以布衣猶難之,今陛下親以王者修之辜羊,過曾參孝遠(yuǎn)矣踏兜。夫諸呂用事,大臣專制只冻,然陛下從代乘六乘傳馳不測之淵庇麦,雖賁、育②之勇不及陛下喜德。陛下至代邸山橄,西向讓天子位者再,南面讓天子位者三舍悯。夫許由③一讓航棱,而陛下五以天下讓,過許由四矣萌衬。且陛下遷淮南王饮醇,欲以苦其志,使改過秕豫,有司衛(wèi)不謹(jǐn)朴艰,故病死。”于是上乃解混移,曰:“將奈何?”盎曰:“淮南王有三子祠墅,唯在陛下耳。”于是文帝立其三子皆為王歌径。盎由此名重朝廷毁嗦。
(《史記·袁盎晁錯列傳》節(jié)選)
注:①請室:漢代囚禁官吏有罪者的牢獄。②賁(bēn)回铛、育:戰(zhàn)國時勇士狗准】寺啵《尸子》云:孟賁,水行不避蛟龍腔长,陸行不避兕虎袭祟。 《戰(zhàn)國策》曰:夏育,叱呼駭三軍饼酿。③許由:相傳堯要讓與君位榕酒,他逃至箕山下,農(nóng)耕而食;堯又請其為九州長官故俐,他到潁水邊洗耳想鹰,表示不愿聽到。
8药版、下列各組句子中加點字含義和用法相同的一組是
A.①盎遂不謝
②山東豪俊遂并起而亡秦族矣
B.①陛下竟為以天下之大弗能容
②王無異于百姓之以王為愛也
C.①且陛下有高世之行者三
②且陛下遷淮南王
D.①唯袁盎明絳侯無罪
②唯在陛下耳
9辑舷、下列各組中都能表明袁盎明義善諫的一組是
①太尉主兵,適會其成功槽片,所謂功臣何缓,非社稷臣。
②丞相如有驕主色还栓,陛下謙讓碌廓,臣主失禮,竊為陛下不取也剩盒。
③盎遂不謝谷婆。
④唯袁盎明絳侯無罪。
⑤淮南王為人剛辽聊,如有遇霧露纪挎,行道死,陛下竟為以天下之大弗能容跟匆,有殺弟之名异袄,奈何?
⑥盎入,頓首請罪玛臂。上曰:“以不用公言至此烤蜕。”
⑦上自寬,此往事迹冤,豈可悔哉!且陛下有高世之行者三讽营,此不足以毀名。
⑧淮南王有三子叁巨,唯在陛下耳斑匪。
A.①②③⑤⑦B.②④⑥⑦⑧C.①④⑤⑦⑧ D.②③④⑥⑧
10呐籽、下列各項中對原文內(nèi)容理解不正確的一項是
A.袁盎認(rèn)為絳侯是機遇巧合偶獲成功的功臣锋勺,不是國家的重臣蚀瘸。他有能力,卻并沒及時阻止諸呂為禍庶橱。
B.古代講究“君君臣臣父父子子”贮勃,而絳侯和孝文帝都有做得失禮的地方。
C.在淮南王之死一事上苏章,孝文帝后悔不聽袁盎的多番力諫寂嘉,以致釀成終生追悔莫及的憾事,只好將其三子皆立為王以補救過失枫绅。
D.袁盎雖出身卑微不堪泉孩,卻最終成為名重一時的權(quán)臣。
11并淋、把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語寓搬。(10分)
⑴丞相如有驕主色,陛下謙讓县耽,臣主失禮句喷,竊為陛下不取也。(4分)
⑵夫諸呂用事兔毙,大臣專制唾琼,然陛下從代乘六乘傳馳不測之淵,雖賁澎剥、育之勇不及陛下锡溯。(6分)
參考答案
8、C
9肴裙、C
10趾唱、C
11、見下面參考譯文
參考譯文
淮南王劉長進京朝見蜻懦,殺了辟陽侯甜癞,舉止驕橫。袁盎勸諫皇上說:“諸侯太驕橫宛乃,必然會發(fā)生禍亂悠咱,應(yīng)該削減他的封地。”皇上不采納他的意見征炼∥黾龋淮南王更加 驕橫。等到棘蒲侯柴武的太子準(zhǔn)備謀反的事被發(fā)覺谆奥,追查治罪眼坏,牽連到淮南王,淮南王被征召酸些,皇上準(zhǔn)備用囚車傳送宰译,把他放逐到蜀地去檐蚜。袁盎當(dāng)時擔(dān)任中郎將,于 是進諫說:“您素來驕縱淮南王沿侈,不加一點限制闯第,以至于落得現(xiàn)在這個地步,如今又突然地嚴(yán)懲他缀拭】榷蹋淮南王為人剛愎,萬一遭受風(fēng)寒而死在道途上蛛淋,您就竟成了擁有 廣大的天下卻不能容人咙好,背上殺死弟弟的罪名,到時又怎么辦呢?”皇上不聽他褐荷,還是把淮南王放逐了敷扫。
淮南王到雍地就病死了〕闲叮皇上聽了這消息葵第,不吃不喝,哭得很哀慟合溺。袁盎進見卒密,叩頭請罪√娜皇上說:“正因為沒采納你的意見才到了這地步啊哮奇。”袁盎說:“皇上請 自我寬心些,這已是過去的事了睛约,難道可以反悔嗎?況且你有三樣高出世人的行為鼎俘,這事并不足以毀壞你的名聲。”皇上說:“我高出世人的行為是哪三件呢?”袁 盎說:“您在代國的時候辩涝,太后曾經(jīng)病了三年贸伐,您不曾合眼,也不曾解衣就寢怔揩,凡湯藥不是您親口嘗過的捉邢,都不準(zhǔn)奉給太后。曾參作為平民尚難做到這樣商膊,而您作為 君王卻做到如此的地步伏伐,比起曾參的孝來那是超過得太多了。諸呂當(dāng)權(quán)晕拆,大臣獨斷專行藐翎,然而您從代地坐了六乘車奔馳到這如不測之淵的京城來,就是孟賁、夏育那 樣的勇士也比不上您吝镣。您到了代王官邸赚导,面向西兩次推讓天子之位,面向南三次推讓天子之位赤惊。許由只推讓了一次,您卻推讓了天下五次凰锡,超過許由有四次之多啊! 況且您放逐淮南王未舟,為的是要他勞苦心志,使他改過自新掂为。是由于官吏護衛(wèi)不夠細(xì)心裕膀,所以他才病死了。”于是皇上才感到寬解勇哗,說道:“那以后怎么辦呢?”袁盎 說:“淮南王有三個兒子昼扛,隨您安排了。”于是文帝把淮南王的三個兒子都立為王欲诺。袁盎也因此在朝廷聲名大振抄谐。
關(guān)鍵詞:“袁盎者,楚人也扰法,字絲”閱讀答案解析及翻譯