“落葉他鄉(xiāng)樹(shù),寒燈獨(dú)夜人拱层。”這兩句寫(xiě)的是詩(shī)人羈旅異鄉(xiāng)弥臼,逢秋思家,寒夜孤寂凄苦的心情——自己羈留異地根灯,在他鄉(xiāng)看到落葉径缅,何時(shí)才能回到故鄉(xiāng)東海;夜深時(shí)箱吕,寒意重重芥驳,一燈如豆,伴著一個(gè)孤寂的身影茬高。由寒燈而顯出長(zhǎng)夜難度兆旬,因孤獨(dú)更感到寒氣逼人,寫(xiě)盡了客中凄涼孤獨(dú)的心情怎栽。
灞原風(fēng)雨定丽猬,晚見(jiàn)雁行頻。
落葉他鄉(xiāng)樹(shù)熏瞄,寒燈獨(dú)夜人脚祟。
空?qǐng)@白露滴,孤壁野僧鄰强饮。
寄臥郊扉久由桌,何門致此身。
注
他鄉(xiāng):異鄉(xiāng),家鄉(xiāng)以外的地方行您。
寒燈:寒夜里的孤燈铭乾。多以形容孤寂、凄涼的環(huán)境娃循。
何門:一作“何年”炕檩。致此身:意即以此身為國(guó)君報(bào)效盡力。致:達(dá)到捌斧,實(shí)現(xiàn)笛质。
參考譯文
灞原上已經(jīng)風(fēng)停雨定,傍晚時(shí)只見(jiàn)雁行頻頻捞蚂。
落葉紛紛這是異鄉(xiāng)樹(shù)妇押,寒燈閃閃獨(dú)照不眠人。
寂靜的空?qǐng)@白露滴滴姓迅,隔壁野僧是我的近鄰舆吮。
寄居郊外柴門已很久,不知何門能進(jìn)用此身队贱?
賞析
《灞上秋居》是唐代詩(shī)人馬戴創(chuàng)作的一首五律色冀,是馬戴的代表作。此詩(shī)寫(xiě)作者客居灞上而感秋來(lái)寂寞柱嫌,情景蕭瑟锋恬。首聯(lián)寫(xiě)灞原上空蕭森的秋氣,秋風(fēng)秋雨已定编丘,雁群頻飛与学;頷聯(lián)寫(xiě)在他鄉(xiāng)異土見(jiàn)落葉時(shí)的酸楚和寒夜獨(dú)處時(shí)的悲凄況味;頸聯(lián)寫(xiě)秋夜寂靜嘉抓,臥聽(tīng)滴露索守,孤單無(wú)依,與僧為鄰抑片,更進(jìn)一步寫(xiě)出孤獨(dú)的心境卵佛;尾聯(lián)抒發(fā)詩(shī)人的感慨,表達(dá)懷才不遇敞斋,進(jìn)身渺茫的悲憤之情截汪。全詩(shī)意境渾厚,情景交融植捎,寫(xiě)景樸實(shí)無(wú)華衙解,寫(xiě)情真切感人,生動(dòng)地寫(xiě)出了古代文人為功名而掙扎的不堪情狀焰枢,具有強(qiáng)大的藝術(shù)感染力蚓峦。
此詩(shī)純寫(xiě)閉門寥落之感舌剂。整首詩(shī)篇好似一幅形象鮮明、藝術(shù)精湛的畫(huà)卷暑椰。畫(huà)面上首先展現(xiàn)的是灞原上空蕭森的秋氣:“灞原風(fēng)雨定架诞,晚見(jiàn)雁行頻。”撩人愁思的秋風(fēng)秋雨直到傍晚才停歇下來(lái)干茉,在暮靄沉沉的天際,接連不斷的雁群自北向南急急飛過(guò)很泊。連番的風(fēng)雨角虫,雁兒們已經(jīng)耽誤了不少行程,好不容易風(fēng)停雨歇委造,得趕在天黑之前找到一個(gè)宿處戳鹅。這里用一個(gè)“頻”字,既表明了雁群之多昏兆,又使人聯(lián)想起雁兒們急于投宿的惶急之狀枫虏。古人每見(jiàn)雁回,易惹鄉(xiāng)思爬虱。
“落葉他鄉(xiāng)樹(shù)”這句隶债,很值得玩味。中國(guó)有句老話叫做“樹(shù)高千丈跑筝,葉落歸根”死讹,詩(shī)人在他鄉(xiāng)看到落葉的情景,不能不有所感觸曲梗。自己羈留異地赞警,不知何時(shí)才能回到故鄉(xiāng)東海(今江蘇連云港市西南)。其心情之酸楚虏两,完全滲透在這句詩(shī)的字里行間愧旦。“寒燈獨(dú)夜人”,一個(gè)“寒”字定罢,一個(gè)“獨(dú)”字笤虫,寫(xiě)盡客中凄涼孤獨(dú)的況味。不難想象:一燈如豆祖凫,伴著一個(gè)孤寂的身影耕皮。夜已深了,寒意重重蝙场,在寒氣包圍中凌停,燈光更顯得黯淡無(wú)力,而詩(shī)人孤獨(dú)凄苦的心情也隨之更進(jìn)了一層售滤。“寒”與“獨(dú)”起著相互映襯的作用:由寒燈而顯出夜長(zhǎng)難捱罚拟,因孤獨(dú)而更感到寒氣逼人台诗。
五、六兩句讓畫(huà)卷再向下推移赐俗,它不僅顯示了更大的空間拉队,更細(xì)的景物,而且出神入化阻逮,展現(xiàn)了詩(shī)人的心境粱快。這時(shí)夜闌人靜,連秋蟲(chóng)都已停止了歌唱叔扼,只有露珠滴落在枯葉上的響聲事哭,一滴接著一滴,雖很微弱瓜富,卻很清晰鳍咱。這句“空?qǐng)@白露滴”用的是以“動(dòng)”烘托“靜”的手法,比寫(xiě)無(wú)聲的靜更能表現(xiàn)環(huán)境的寂靜与柑,露滴的聲音不但沒(méi)有劃破長(zhǎng)夜的寂靜谤辜,反而更使人感到靜得可怕。連露滴的聲音都可聽(tīng)到价捧,就沒(méi)有什么比這更寂靜的了丑念。下一句“孤壁野僧鄰”同樣是用烘托的手法。明明要說(shuō)的是自己孑然一身结蟋,孤單無(wú)依渠欺,卻偏說(shuō)出還有一個(gè)鄰居,而這個(gè)鄰居竟是一個(gè)絕跡塵世椎眯、猶如閑云野鶴的僧人挠将。與這樣的野僧為鄰,詩(shī)人的處境的孤獨(dú)就顯得更加突出了编整。這兩句在寫(xiě)景的同時(shí)進(jìn)一步寫(xiě)出了詩(shī)人的心境:秋夜孤房連露滴的聲音都可聽(tīng)到舔稀,正說(shuō)明他思潮起伏,長(zhǎng)夜無(wú)眠掌测;而所與為鄰的只有一個(gè)野僧内贮,表明他正想到自己已經(jīng)被拋出世外,不知何日才能結(jié)束這種生涯汞斧。正是因?yàn)檫@樣夜郁,所以詩(shī)的最后兩句也就與前面的描寫(xiě)自然銜接起來(lái),不顯得突兀粘勒。
最后兩句直接說(shuō)出詩(shī)人的感慨:“寄臥郊扉久竞端,何年致此身?”詩(shī)人為了求取官職來(lái)到長(zhǎng)安庙睡,在灞上已寄居多時(shí)事富,一直沒(méi)有找到進(jìn)身之階技俐,因而這里率直道出了久居荒郊的寂寞孤獨(dú),懷才不遇的苦悶和求取官職希望渺茫的無(wú)奈统台。
這首詩(shī)寫(xiě)景雕擂,都是眼前所見(jiàn),不假浮詞雕飾贱勃;寫(xiě)情井赌,重在真情實(shí)感,不作無(wú)病呻吟贵扰。因此仇穗,盡管題材并不新鮮,卻仍有相當(dāng)強(qiáng)的藝術(shù)感染力拔鹰。
關(guān)鍵詞:“落葉他鄉(xiāng)樹(shù),寒燈獨(dú)夜人贵涵×兄”的意思及全詩(shī)翻