傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“青山一道同云雨猾愿,明月何曾是兩鄉(xiāng)”王昌齡《送柴侍御》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)账阻。

[譯文] 雖分離兩地蒂秘,但兩地云雨相同,明月也不分“兩鄉(xiāng)”淘太,可以共睹姻僧。

[出自] 王昌齡送柴侍御

流水通波接武岡,送君不覺有離傷蒲牧。

青山一道同云雨撇贺,明月何曾是兩鄉(xiāng)。

注釋:

侍御:官職名冰抢。

通波(流):四處水路相通显熏。

武岡:縣名,在湖南省西部晒屎。

兩鄉(xiāng):兩處作者喜歡去的地方。

譯文:

沅江的波浪連接著武岡缓升,送你不覺得有離別的傷感鼓鲁。你我一路相連的青山共沐風(fēng)雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢港谊?

賞析:

王昌齡是一位很重友情的詩人骇吭,單就他的絕句而論,寫送別歧寺、留別的就不少燥狰,而且還都寫得情文并茂,各具特色斜筐。從這首詩的內(nèi)容來看龙致,大約是詩人貶龍標(biāo)尉時(shí)的作品。這位柴侍御可能是從龍標(biāo)前往武岡顷链,詩是王昌齡為他送行而寫的目代。

起句“流水通波接武岡”(一作“沅水通流接武岡”),點(diǎn)出了友人要去的地方嗤练,語調(diào)流暢而輕快榛了,“流水”與“通波”聯(lián)而下,顯得江河相連煞抬,道無艱阻霜大,再加上一個(gè)“接”字,更給人一種兩地比鄰相近之感革答,這是為下一句作勢(shì)战坤。所以第二句便說“送君不覺有離傷”曙强。龍標(biāo)、武岡雖然兩地相“接”湖笨,但畢竟是隔山隔水的“兩鄉(xiāng)”旗扑。于是詩人再用兩句申述其意,“青山一道同云雨慈省,明月何曾是兩鄉(xiāng)”臀防。筆法靈巧,一句肯定袱衷,一句反詰,反復(fù)致意笑窜,懇切感人致燥。如果說詩的第一句意在表現(xiàn)兩地相近,那么這兩句更是云雨相同排截,明月共睹嫌蚤,這種遷想妙得的詩句,既富有濃郁的抒情韻味断傲,又有它鮮明的個(gè)性脱吱。

它是用豐富的想象,去創(chuàng)造各種形象认罩,以化“遠(yuǎn)”為“近”箱蝠,使“兩鄉(xiāng)”為“一鄉(xiāng)”。語意新穎垦垂,出人意料宦搬,然亦在情理之中,因?yàn)樗N(yùn)涵的正是人分兩地劫拗、情同一心的深情厚誼间校。而這種情誼不也就是別后相思的種子嗎!又何況那青山云雨杨幼、明月之夜撇簿,更能撩起人們對(duì)友人的思念,所以這三四兩句差购,一面是對(duì)朋友的寬慰四瘫,另一面已將深摯不渝的友情和別后的思念,滲透在字里行間了欲逃。

說到這里找蜜,讀者便可以感到詩人未必沒有“離傷”,但是為了寬慰友人稳析,也只有將它強(qiáng)壓心底洗做,不讓它去觸發(fā)弓叛、去感染對(duì)方。更可能是對(duì)方已經(jīng)表現(xiàn)出“離傷”之情诚纸,才使得工于用意撰筷、善于言情的詩人,不得不用那些離而不遠(yuǎn)畦徘、別而未分毕籽、既樂觀開朗又深情婉轉(zhuǎn)的語言,以減輕對(duì)方的離愁井辆。這是更體貼关筒、更感人的友情。正是如此杯缺,“送君不覺有離傷”蒸播,它既不會(huì)被柴侍御、也不會(huì)被讀者誤認(rèn)為詩人寡情萍肆,恰恰相反袍榆,人們于此感到的倒是無比的親切和難得的深情。這便是生活的辯證法塘揣,藝術(shù)的辯證法蜡塌。這種“道是無情卻有情”的抒情手法,比那一覽無余的直說勿负,不是更生動(dòng)、更耐人尋味嗎劳曹?

流水和波浪感覺不到離別的滋味奴愉,仍不知疲倦地在武岡流淌。詩人說:馬上就要離開你了铁孵,在這送別之際锭硼,我卻不覺得悲傷。同在一條江邊蜕劝,風(fēng)雨共進(jìn)檀头,明月哪里知道我們身處兩地?仍然照耀著我們的前方岖沛。

關(guān)鍵詞:送柴侍御

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”王昌齡《送柴侍御》翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人