傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》原文賞析及翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

“夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來渤早。”出自宋代詩 人陸游 的《十一月四日風(fēng)雨大作

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》

十一月四日風(fēng)雨大作

宋·陸游 僵臥孤村不自哀龙助,

尚思為國戍輪臺。

夜闌臥聽風(fēng)吹雨蛛芥,

鐵馬冰河入夢來。

注釋

⑴ 僵臥:靜臥军援。僵:僵硬仅淑,僵直。

⑵ 孤村:孤寂荒涼的村莊胸哥。

⑶ 不自哀:不為自己而感到悲傷涯竟,不為自己哀傷。

⑷ 尚:副詞空厌,還庐船,仍然;表示事情的繼續(xù)或殘存狀態(tài)嘲更。

⑸ 思:想著筐钟,想到。

⑹ 為:介詞赋朦,為篓冲,為了;表示動作行為的目的宠哄。

⑺ 戍輪臺:在新疆一帶防守壹将。戍(shù),守衛(wèi)毛嫉。輪臺:現(xiàn)在的新疆輪臺縣诽俯,漢代曾在這里駐兵屯守。 這里泛指北方的邊防據(jù)點(diǎn)承粤。

⑻ 夜闌:夜將盡暴区。闌(lán):殘盡闯团。

⑼ 臥聽:躺著聽。

⑽ 風(fēng)吹雨:風(fēng)雨交加颜启,和題目中“風(fēng)雨大作”相呼應(yīng)偷俭;當(dāng)時南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中,“風(fēng)吹雨”也是時局寫照缰盏,故人直到深夜尚難成眠涌萤。

⑾ 鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。

⑿ 冰河:冰封的河流口猜,指北方地區(qū)的河流负溪。

全文譯文

我僵直地躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,沒有為自己的處境而感到悲哀济炎,心中還想著替國家防衛(wèi)邊疆川抡。 夜將盡了,我躺在床上傾聽那風(fēng)雨的聲音须尚,披著鐵甲的戰(zhàn)馬馳過冰河征戰(zhàn)疆場的情景又進(jìn)入我的夢境崖堤。

創(chuàng)作背景:

《十一月四日風(fēng)雨大作》是1192年(紹熙三年)十一月陸游退居家鄉(xiāng)山陰時所作,是年六十八歲耐床。這首詩兩個側(cè)面組成:一方面是他渴望萬里從戎密幔、以身報國的豪壯理想,另一方面則是他壯志難酬撩轰、無路請纓的悲憤心情胯甩。這兩者相互激揚(yáng):愈是悲憤,他對理想愈是執(zhí)著堪嫂;對理想愈是執(zhí)著偎箫,他的悲憤也愈是強(qiáng)烈。這使他的詩歌既熱情奔放皆串,又深沉悲愴淹办。這種悲憤忠烈的感情一直在他心靈中激蕩,使他夜不能寐恶复,食不甘味娇唯,在夢中也常常夢到。這是年近七旬的陸游在一個風(fēng)雨交加的寒夜寂玲,支撐著衰老的身體塔插,躺在冰涼的被子里,寫下的一首熱血沸騰的愛國主義詩篇拓哟。

賞析:

這首詩以“癡情化夢”的手法想许,深沉地表達(dá)了作者收復(fù)國土、報效祖國的壯志和那種“年既老而不衰”的矢志不渝精神,向讀者展示了詩人的一片赤膽忠心流纹。

詩的開頭兩句糜烹,意思緊密相聯(lián):“僵臥孤村不自哀”述訪了作者的現(xiàn)實(shí)處境和精神狀態(tài),“尚思為國戍輪臺”是對“不自哀”這種精神狀態(tài)的解釋漱凝,前后照應(yīng)疮蹦,形成對比。“僵茸炒、臥愕乎、孤、村”四字寫出了作者此時凄涼的境遇壁公。“僵”字寫年邁感论,寫肌骨衰老,“臥”字寫多病紊册,寫常在床蓐(rù比肄,草墊子):“孤”字寫生活孤苦,不僅居處偏僻囊陡,而且思想苦悶芳绩,沒有知音;“村”寫詩人貧困村居撞反,過著荒村野老的凄苦生活妥色。四字寫出了作者罷官回鄉(xiāng)后處境寂寞、窘迫痢畜、冷落的生活現(xiàn)狀△⒙拢籠罩著一種悲哀的氣氛丁稀,讓人十分同情。但接下去“不自哀”三字情緒急轉(zhuǎn)倚聚,又現(xiàn)出一種樂觀豪放之氣线衫。詩人對自己的處境并不感到悲哀,貧病凄涼對他來說沒有什么值得悲哀之處惑折;詩人自己尚且“不自哀”授账,當(dāng)然也不需要別人的同情。他需要什么呢?他需要理解惨驶,理解他終生不渝的統(tǒng)一之志白热,理解他為這個壯志奮斗的一生,理解他的滿腔熱血粗卜、一顆忠心屋确,就是“尚思為國戍輪臺”的精神狀態(tài)。這兩句詩是詩人靈魂和人格的最好說明山河破碎,國難當(dāng)頭攻臀,自有“肉食者謀之”焕数,詩人何必多此一舉呢?另外,詩人不正是因?yàn)?ldquo;喜論恢復(fù)”刨啸、熱心抗敵才屢屢受打擊堡赔,最后罷官閑居的嗎?作為一個年近七旬的老人,他一生問心無愧设联,對國家的前途和命運(yùn)盡到了自己的責(zé)任善已,而今后國運(yùn)如何他可以毫不負(fù)責(zé)。其次仑荐,雖說“天下興亡雕拼,匹夫有責(zé)”,詩人作為年邁多病的老人也已不能承擔(dān)報國殺敵的義務(wù)了粘招。作為一個既無責(zé)任也無義務(wù)的七旬老人仍有“為國戍輪臺”的壯志啥寇,這就不能不讓人肅然起敬慷慨扼腕。相比之下洒扎,那些屈辱投降的達(dá)官貴人和茍且偷生的人辑甜,他們承擔(dān)著責(zé)任和義務(wù)卻無心復(fù)國,不就十分渺小和可鄙了嗎!

“夜闌臥聽風(fēng)吹雨”緊承上文袍冷。因“思”而夜闌不能成眠磷醋,不能眠就更真切地感知自然界的風(fēng)吹雨打聲,由自然界的風(fēng)雨又想到國家的風(fēng)雨飄搖胡诗,由國家的風(fēng)雨飄搖自然又會聯(lián)想到戰(zhàn)爭的風(fēng)云邓线、壯年的軍旅生活……這樣聽著、想著煌恢,輾轉(zhuǎn)反側(cè)骇陈,終于幻化出一幅特殊的夢境:“鐵馬冰河”。

俗語說:“日有所思瑰抵,夜有所夢”你雌,“鐵馬冰河入夢來”正是詩人日夜所思的結(jié)果,淋漓盡致地表達(dá)了詩人的英雄氣概二汛。這也是一代志士仁人的心聲婿崭,是南宋時代的民族正氣。岳飛有“駕長車踏破賀蘭山闕”的詞句肴颊;辛棄疾有“金戈鐵馬氓栈,氣吞萬里如虎”的豪情;張元干有“夢繞神州路婿着。悵秋風(fēng)颤绕、連營角幸海,故宮離黍。”同樣魂?duì)繅艨M的語言奥务。……這些不朽的精神構(gòu)成了我們中華民族的“民族魂”物独。

賞析二:

這是年近七旬的 陸游在一個風(fēng)雨交加的寒夜,支撐著衰老的身體氯葬,躺在冰涼的 被子里挡篓,寫下的一首熱血沸騰的 愛國主義詩篇。

詩的前兩句直接寫出了詩人自己的情思帚称。“僵臥”道出了詩人的老邁境況官研,“孤村”表明與世隔絕的狀態(tài),一“僵”一“孤”闯睹,凄涼之極戏羽,為什么還“不自哀”呢?因?yàn)樵娙说膼蹏鵁岢肋_(dá)到了忘我的程度楼吃,已經(jīng)不把個人的身體健康和居住環(huán)境放在心上始花,而是“尚思為國戍輪臺”,猶有“老驥伏櫪孩锡,志在千里”的氣概酷宵。但是,他何嘗不知道現(xiàn)實(shí)是殘酷的躬窜,是不以人的意愿為轉(zhuǎn)移的浇垦,他所能做的,只是“尚思”而已荣挨。這兩句集中在一個“思”字上男韧,表現(xiàn)出詩人堅定不移的報國之志和憂國憂民的拳拳之念!

后兩句是前兩句的深化默垄,集中在一個“夢”字上此虑,寫得形象感人。詩人因關(guān)心國事而形成戎馬征戰(zhàn)的夢幻厕倍,以夢的形式再現(xiàn)了“戍輪臺”的志向寡壮,“入夢來”反映了政治現(xiàn)實(shí)的可悲:詩人有心報國卻遭排斥而無法殺敵贩疙,一腔御敵之情只能形諸夢境讹弯。但是詩人一點(diǎn)也“不自哀”,報國殺敵之心卻更強(qiáng)烈了这溅。日有所思组民,夜有所夢。因此悲靴,“鐵馬冰河”的夢境臭胜,使詩人強(qiáng)烈的愛國主義的思想感情得到了更充分的展現(xiàn)。

關(guān)鍵詞:十一月四日風(fēng)雨大作

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

陸游《十一月四日風(fēng)雨大作》原文賞析及翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人