升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。
【譯文】 登上廟堂坐臺(tái)階芝囤,剛下透雨一場(chǎng)似炎,經(jīng)雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯悯姊。
【出自】 韓愈 《山石》
山石
韓愈
山石犖確行徑微羡藐,黃昏到寺蝙蝠飛。
升堂坐階新雨足悯许,芭蕉葉大梔子肥仆嗦。
僧言古壁佛畫(huà)好,以火來(lái)照所見(jiàn)稀先壕。
鋪床拂席置羹飯瘩扼,疏糲亦足飽我饑谆甜。
夜深靜臥百蟲(chóng)絕,清月出嶺光入扉集绰。
天明獨(dú)去無(wú)道路店印,出入高下窮煙霏。
山紅澗碧紛爛漫倒慧,時(shí)見(jiàn)松櫪皆十圍按摘。
當(dāng)流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)生衣纫谅。
人生如此自可樂(lè)炫贤,豈必局束為人鞿?
嗟哉吾黨二三子付秕,安得至老不更歸兰珍!
注釋:
山石:這是取詩(shī)的首句開(kāi)頭三字為題,乃舊詩(shī)標(biāo)題的常見(jiàn)用法询吴,它與詩(shī)的內(nèi)容無(wú)關(guān)掠河。
犖確(luòquè洛卻):指山石險(xiǎn)峻不平的樣子。行徑:行下次的路徑猛计。微:狹窄唠摹。
蝙蝠:哺 乳動(dòng)物,夜間在空中飛翔奉瘤,捕食蚊勾拉、蛾等。這是寫(xiě)山寺黃昏的景象并點(diǎn)明到寺的時(shí)間盗温。
升堂:進(jìn)入寺中廳堂藕赞。階:廳堂前的臺(tái)階。新雨:剛下過(guò)的雨卖局。
梔子:常綠灌水斧蜕,夏季開(kāi)白花,香氣濃郁砚偶。這兩句說(shuō)批销,進(jìn)入廳堂后坐在臺(tái)階上,這剛下過(guò)的一場(chǎng)雨水該有多么充足蟹演;那吸飽了雨水的芭蕉葉子更加碩大风钻,而挺立枝頭 的梔子花苞也顯得特別肥壯。詩(shī)人熱情地贊美了這山野生機(jī)勃勃的動(dòng)人景象酒请。
佛畫(huà):畫(huà)的佛畫(huà)像骡技。
稀:依稀,模糊布朦,看不清楚囤萤。一作“稀少”解。所見(jiàn) 鲜桥俊:即少見(jiàn)的好畫(huà)涛舍。這兩句說(shuō),和尚告訴我說(shuō)唆途,古壁上面的佛像很好富雅,并拿來(lái)燈火觀看,尚能依稀可見(jiàn)肛搬。
置:供没佑。羹(gēng耕):菜湯。這里是泛指菜 蔬温赔。
疏糲(lì歷):糙米飯蛤奢。這里是指簡(jiǎn)單的飯食。飽我饑:給我充饑陶贼。
百蟲(chóng)絕:一切蟲(chóng)鳴聲都沒(méi)有了啤贩。
清月:清朗的月光。出嶺:指清 月從山嶺那邊升上來(lái)拜秧。夜深月出痹屹,說(shuō)明這是下弦月。扉(fei非):門(mén)腹纳。光入扉:指月光穿過(guò)門(mén)戶痢掠,照時(shí)室內(nèi)。
無(wú)道路:指因晨霧迷茫嘲恍,不辨道路,隨意 步行的意思雄驹。
出入高下:指進(jìn)進(jìn)出出于高高低低的山谷徑路意思佃牛。霏:氛霧。窮煙霏:空盡云霧医舆,即走遍了云遮霧繞的山徑俘侠。
山紅澗碧:即山花紅艷、澗水清碧蔬将。紛:繁盛爷速。爛漫:光彩四射的樣子。
譯文
山石崢嶸險(xiǎn)峭霞怀,山路狹窄像羊腸惫东,蝙蝠穿飛的黃昏,來(lái)到這座廟堂。
登上廟堂坐臺(tái)階廉沮,剛下透雨一場(chǎng)颓遏,經(jīng)雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯滞时。
僧人告訴我說(shuō)叁幢,古壁佛畫(huà)真堂皇,用火把照看坪稽,迷迷糊糊看不清爽曼玩。
為我鋪好床席,又準(zhǔn)備米飯菜湯窒百,飯菜雖粗糙黍判,卻夠填飽我的饑腸。
夜深清靜好睡覺(jué)贝咙,百蟲(chóng)停止吵嚷样悟,明月爬上了山頭,清輝瀉入門(mén)窗庭猩。
天明我獨(dú)自離去窟她,無(wú)法辨清路向,出入霧靄之中蔼水,我上下摸索踉蹌震糖。
山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁趴腋,時(shí)見(jiàn)松櫟粗大十圍吊说,郁郁又蒼蒼。
遇到澗流當(dāng)?shù)烙啪妫庵_板踏石淌颁井,水聲激激風(fēng)飄飄,掀起我的衣裳蠢护。
人生在世能如此雅宾,也應(yīng)自得其樂(lè),何必受到約束葵硕,宛若被套上馬韁眉抬?
唉呀,我那幾個(gè)情投意合的伙伴懈凹,怎么能到年老蜀变,還不再返回故鄉(xiāng)?
賞析:
詩(shī)題為“山石”介评,但并非詠山石库北,而是一篇詩(shī)體的山水游記。此詩(shī)按時(shí)間順序記敘了游覽惠林寺的所見(jiàn)所感,描繪了從黃昏至入夜再到黎明的清幽景色贤惯,抒發(fā)了作者不愿為世俗羈絆的心情洼专。記敘時(shí)由黃昏而深夜至天明,層次分明孵构,環(huán)環(huán)相扣屁商,前后照應(yīng),耐人尋味颈墅。前四句寫(xiě)黃昏到寺之所見(jiàn)蜡镶,點(diǎn)出初夏景物;“僧言”四句恤筛,是寫(xiě)僧人的熱情接待官还;“夜深”二句,寫(xiě)山寺之夜的清幽毒坛,留宿的愜意望伦;“天明”六句,寫(xiě)凌晨辭去煎殷,一路所見(jiàn)所聞的晨景屯伞;“人生”四句,寫(xiě)對(duì)山中自然美豪直,人情美的向往劣摇。“人生如此自可樂(lè),豈必局促為人靰”是全詩(shī)主旨弓乙。全詩(shī)頗顯韓愈“以文為詩(shī)”的特色末融,其突出特點(diǎn)是運(yùn)用了賦體的“鋪采摛文”手法,氣勢(shì)遒勁暇韧,風(fēng)格壯美勾习,數(shù)為后人所稱道。
《山石》的寫(xiě)作時(shí)間歷代有不同說(shuō)法懈玻。一般認(rèn)為寫(xiě)于唐德宗貞元十七年(801年)七月韓愈離徐州去洛陽(yáng)的途中语卤。當(dāng)時(shí)作者所游的是洛陽(yáng)北面的惠林寺,同游者是李景興酪刀、侯喜、尉遲汾钮孵。
這是一首記游詩(shī)骂倘,按時(shí)間地點(diǎn)依次寫(xiě)來(lái),全詩(shī)可分四個(gè)部分巴席。
第一部分從開(kāi)頭至“芭蕉葉大梔子肥”历涝,寫(xiě)黃昏到寺所見(jiàn)景色。
“山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛”荧库,首句寫(xiě)寺外山石的錯(cuò)雜不平堰塌,道路的狹窄崎嶇;次句寫(xiě)古寺的荒涼陳舊分衫,到黃昏時(shí)眾多的蝙蝠竄上飛下场刑,紛紛攘攘。僅此兩句蚪战,就把整個(gè)深山古寺的景色特征突現(xiàn)出來(lái)牵现,使人如臨其境。以下兩句是入寺坐定后所見(jiàn)階下景物:芭蕉葉子闊大邀桑,梔子果實(shí)肥碩瞎疼,是新雨“足”后的特有景致,讀之令人頓覺(jué)精神爽快壁畸。
第二部分從“僧言古壁佛畫(huà)好”至“清月出嶺光入扉”贼急,寫(xiě)入寺后一夜的情景。這里一部分先寫(xiě)僧人的熱情招待捏萍,先是主動(dòng)地向客人介紹古壁佛畫(huà)太抓,興致勃勃地擎著蠟燭引著客人前去觀看。“稀”字既道出壁畫(huà)的珍貴照弥,也生動(dòng)地顯露出詩(shī)人的驚喜之情腻异。接著寫(xiě)僧人的殷勤鋪床置飯,“疏糲亦足飽我饑”这揣,一見(jiàn)僧人生活的簡(jiǎn)樸悔常,二見(jiàn)詩(shī)人對(duì)僧家招待的滿意之情。
后兩句寫(xiě)夜深入睡给赞,“百蟲(chóng)絕”從反面襯托出深山古廟蟲(chóng)鳴之盛机打,直到夜深之后才鳴聲漸息。“清月出嶺光入扉”片迅,很有李白“床前明月光”詩(shī)句的意境残邀,使人有無(wú)限靜寂之感。
第三部分從“天明獨(dú)去無(wú)道路”至“水聲激激風(fēng)吹衣”柑蛇,寫(xiě)晨去的路上所見(jiàn)所感芥挣。雨后的深山,晨霧繚繞耻台,曲徑縈回空免,以至分不清道路,高低難行盆耽。一個(gè)“窮”字蹋砚,寫(xiě)出詩(shī)人奔出霧區(qū)的喜悅扼菠。接下去描繪脫離霧區(qū),在一片晴朗中所見(jiàn)到的秀麗山景:峭崖上紅花一片坝咐,山澗下碧水清清循榆,更有那挺拔粗壯的松、櫪樹(shù)時(shí)時(shí)躍入眼簾墨坚。“時(shí)見(jiàn)”二字看似平常秧饮,實(shí)有精確的含意,它表明這些松框杜、櫪樹(shù)不是長(zhǎng)在一處的浦楣,而是詩(shī)人在行進(jìn)中時(shí)時(shí)見(jiàn)到的。如此便把景色拉開(kāi)咪辱,使讀者的意念象跟著詩(shī)人行走似的一路領(lǐng)略山中風(fēng)情振劳。下兩句寫(xiě)新雨后的山澗,水流橫溢油狂,激濺奔瀉历恐,致使詩(shī)人脫去鞋子,提起褲管专筷,小心翼翼地在溪流中移進(jìn)弱贼。
山風(fēng)陣陣,牽衣動(dòng)裳磷蛹,使人有賞不盡的山吮旅、水、風(fēng)味咳、石的樂(lè)趣庇勃。這樣豐富的景色,這樣清幽的境地槽驶,怎不叫人流連忘返樂(lè)不思蜀呢责嚷?所以詩(shī)寫(xiě)到此,很自然地引出最后一段掂铐。
第四部分從“人生如此自可樂(lè)”到最后罕拂,是抒寫(xiě)情懷。
韓愈在長(zhǎng)期的官場(chǎng)生活中全陨,陟黜升沉爆班,身不由己,滿腔的憤懣不平辱姨,郁積難抒蛋济。故對(duì)眼前這種自由自在,不受人挾制的山水生活感到十分快樂(lè)和滿足炮叶。
從而希望和自己同道的“二三子”能一起來(lái)過(guò)這種清心適意的生活碗旅。這種痛恨官場(chǎng)、追求自由的思想在當(dāng)時(shí)是有積極意義的镜悉。
這首詩(shī)看似平凡祟辟,實(shí)際有較高的藝術(shù)成就。突出的特點(diǎn)是巧妙地運(yùn)用了賦體中“鋪采摛文”的手法侣肄。
關(guān)鍵詞:“升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥”的意思及全