傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“木落雁南渡,北風江上寒”--孟浩然《早寒有懷》全詩翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

木落雁南渡,北風江上寒赋除。

譯文:樹葉飄落大雁飛向南方阱缓,北風蕭瑟江上分外寒冷。

出自

早寒有懷

孟浩然

木落雁南渡举农,北風江上寒荆针。

我家襄水曲,遙隔楚云端颁糟。

鄉(xiāng)淚客中盡航背,孤帆天際看。

迷津欲有問滚停,平海夕漫漫。

【解釋】

木落:樹葉脫落粥惧。

家:居住键畴。

看:守望。

迷津:迷失的渡口突雪。

⑴木落:樹木的葉子落下來起惕。雁南度:大雁南飛。南:一作“初”咏删。

⑵首二句從鮑照《登黃鶴磯》“木落江渡寒惹想,雁還風送秋”句脫化而來。

⑶襄(xiāng)水曲(qū):在漢水的轉(zhuǎn)彎處督函。襄水嘀粱,漢水流經(jīng)襄陽(今屬湖北)境內(nèi)的一段。曲辰狡,江水曲折轉(zhuǎn)彎處锋叨,即河灣。襄:一作“湘”宛篇,又作“江”娃磺。曲:一作“上”。

⑷楚云端:長江中游一帶云的盡頭叫倍。云:一作“山”偷卧。

⑸鄉(xiāng)淚客中盡:思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活無比辛酸吆倦。

⑹孤:一作“歸”听诸。天際:天邊。一作“天外”蚕泽。

⑺迷津:迷失道路蛇更。津,渡口。

⑻平海:寬廣平靜的江水派任。漫漫:水廣大貌砸逊。

【詩文解釋】

樹葉飄落,大雁向南方飛去掌逛,北風呼嘯师逸,江水寒冷。我家住在襄水曲折處豆混,遠隔在楚云那邊篓像。想念家鄉(xiāng)的淚水已經(jīng)流盡了,遙望天邊的一葉孤舟皿伺。想詢問迷離的渡口在哪里员辩,黃昏時,江水滔滔鸵鸥,與海相平奠滑,一片茫茫。

譯文

樹葉飄落大雁飛向南方妒穴,北風蕭瑟江上分外寒冷宋税。

我家在曲曲彎彎襄水邊,遠隔楚天云海迷迷茫茫讼油。

思鄉(xiāng)的眼淚在旅途流盡杰赛,看歸來的帆在天邊徜徉。

風煙迷離渡口可在何處矮台,茫茫江水在夕陽下蕩漾乏屯。

譯文2:

草木枯黃凋零了,陣陣鴻雁飛向南瘦赫,

北風呼嘯刮不停瓶珊,一江秋水一江寒。

家鄉(xiāng)是那鹿行山耸彪,茅廬就在襄水灣伞芹,

遙望遠方的楚地,楚地茫茫在云端蝉娜。

思鄉(xiāng)眼淚已流盡唱较,客旅生活多辛酸,

孤帆遠方在天際召川,此情此景不堪看南缓。

我想找人問一問,迷路渡口在哪邊荧呐?

暮色蒼茫無所見汉形,只見江海水漫漫纸镊。

賞析:

這是一首抒情詩。根據(jù)詩的內(nèi)容看概疆,大約是作者漫游長江下游時的作品逗威。當時正是秋季,天卻相當寒冷岔冀。睹物傷情凯旭,不免想到故鄉(xiāng),引起了思鄉(xiāng)之淚使套。再加以當時作者奔走于長江下游各地罐呼,既為隱士,而又想求官侦高;既羨慕田園生活嫉柴,而又想在政治上有所作為。因而此詩流露的感情是相當復雜的奉呛。

“木落雁南度计螺,北風江上寒”,這兩句是寫景侧馅。作者捕捉了當時帶有典型性的事物危尿,點明季節(jié)呐萌。木葉漸脫馁痴,北雁南飛,這是最具代表性的秋季景象肺孤。但是單說秋罗晕,還不能表現(xiàn)出“寒”,作者又以“北風”呼嘯來渲染赠堵,自然使人覺得寒冷小渊,這就點出了題目中的“早寒”。

落木蕭蕭茫叭,鴻雁南翔酬屉,北風呼嘯,天氣寒冷揍愁,作者活出一幅深秋景象呐萨。處身于這種環(huán)境中,很容易引起悲哀的情緒莽囤,所謂“悲落葉于勁秋”(陸機《文賦》)谬擦,是有一定道理的。何況遠離故土朽缎,思想處于矛盾之中的作者呢惨远!

這是一種“興”起的手法谜悟,詩很自然地進入第二聯(lián)。作者面對眼前景物北秽,思鄉(xiāng)之情葡幸,不免油然而生。“襄水”羡儿,亦即“襄河”礼患。漢水在襄陽一帶水流曲折,所以作者以“曲”概括之掠归。“遙隔”兩字缅叠,不僅表明了遠,而且表明了兩地隔絕虏冻,不能歸去肤粱。這個“隔”字,已透露出思鄉(xiāng)之情厨相。作者家住襄陽领曼,古屬楚國,故詩中稱“楚云端”蛮穿,既能表現(xiàn)出地勢之高(與長江下游相比)庶骄,又能表現(xiàn)出仰望之情,可望而不可即践磅,也能透露出思鄉(xiāng)的情緒单刁。“我家襄水曲,遙隔楚云端”府适,看來句意平淡羔飞,但細細咀嚼,是很能體味到作者煉句之妙檐春、造意之苦的逻淌。

如果說第二聯(lián)只是透露一些思鄉(xiāng)的消息,帶有含蓄的意味疟暖,而又未點明卡儒;那么第三聯(lián)的“鄉(xiāng)淚客中盡”,不僅點明了鄉(xiāng)思俐巴,而且把這種感情一泄無余了骨望。不僅自己這樣思鄉(xiāng),而且家人也在想望著自己的歸去窜骄,遙望著“天際”的“歸帆”锦募。家人的想望,自然是假托之詞邻遏,然而使思鄉(xiāng)的感情糠亩,抒發(fā)得更為強烈了虐骑。

“迷津欲有問”,是用《論語·微子孔子使子路問津的典故赎线。長沮廷没、桀溺是隱者,而孔子則是積極想從政的人垂寥。長沮颠黎、桀溺不說津(渡口)的所在,反而嘲諷孔子棲棲遑遑滞项、奔走四方狭归,以求見用,引出了孔子的一番慨嘆文判。雙方是隱居與從政的沖突过椎。而孟浩然本為襄陽隱士,如今卻奔走于東南各地(最后還到長安應進士舉)戏仓,卻是把隱居與從政的矛盾集于一身疚宇,而這種矛盾又無法解決,故以“平海夕漫漫”作結(jié)赏殃。滔滔江水敷待,與海相平,漫漫無邊仁热,加以天色陰暗榜揖,已至黃昏。這種景色股耽,完全烘托出作者迷茫的心情根盒。

本詩二钳幅、三兩聯(lián)都是自然成對物蝙,毫無斧鑿痕跡。第二聯(lián)兩句都是指襄陽的地位敢艰,信手拈來诬乞,就地成對,極為自然钠导。第三聯(lián)“鄉(xiāng)淚”是情震嫉,“歸帆”是景,以情對景牡属,扣合自然票堵,充分表達了作者的感情。最后又以景作結(jié)逮栅,把思歸的哀情和前路茫茫的愁緒都寄寓在這迷茫的黃昏江景中了悴势。 (李景白)

關鍵詞:早寒有懷

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“木落雁南渡害淤,北風江上寒”--孟浩然《早寒有懷》全詩翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人