安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安如山!
[譯文] 怎么樣才能得到千萬間寬敞的房屋,為普天下的貧寒之士遮風(fēng)擋雨,風(fēng)雨吹不動,安穩(wěn)如泰山只洒。
[出自] 杜甫《茅屋為秋風(fēng)所破歌》
八月秋高風(fēng)怒號毕谴,卷我屋上三重茅泡垃。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢忠寻,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳存和。
南村群童欺我老無力衷旅,忍能對面為盜賊柿顶。公然抱茅入竹去嘁锯,唇焦口燥呼不得聂薪,歸來倚杖自嘆息。
俄頃風(fēng)定云墨色仁锯,秋天漠漠向昏黑翔悠。布衾多年冷似鐵蓄愁,嬌兒惡臥踏里裂。床頭屋漏無干處雄家,雨腳如麻未斷絕胀滚。自經(jīng)喪亂少睡眠咽笼,長夜沾濕何由徹!
安得廣廈千萬間媳纬,大庇天下寒士俱歡顏施掏。風(fēng)雨不動安如山七芭!嗚呼,何時眼前突兀見此屋预明,吾廬獨破受凍死亦足!
注釋:
(1)秋高:秋深酥馍。
(2)掛罥(juàn):掛著阅酪,掛住旨袒,纏繞。罥遮斥,掛峦失。
(3)長:高。
(4)沉塘坳(ào):沉到池塘水中术吗。塘坳,低洼積水的地方(即池塘)帆精。坳较屿,水邊低地。
(5)忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當(dāng)面做“賊”卓练。能隘蝎,如此,這樣襟企。
(6)入竹去:走進竹林嘱么。竹,竹林顽悼。
(7)呼不得:喝止不住曼振。
(8)俄頃(qǐng):不久,一會兒蔚龙,頃刻之間冰评。
(9)秋天漠漠向昏黑(hè):指秋季的天空濃云密布,一下子就昏暗下來了木羹。漠漠甲雅,陰沉迷蒙的樣子。向坑填,漸近妖枚。
(10)布衾(qīn):棉被中剩。
(11)嬌兒惡臥踏里裂:指兒子睡覺時雙腳亂蹬,把被里都蹬壞了郊愧。惡臥,睡相不好焦蘑。
(12)床頭屋漏無干處:意思是,整個房子都沒有干的地方了盒发。屋漏例嘱,指房子西北角,古人在此開天窗宁舰,陽光便從此處照射進來拼卵。“床頭屋漏”,泛指整個屋子蛮艰。
(13)雨腳如麻:形容雨點不間斷腋腮,向下垂的麻線一樣密集。雨腳:雨點
譯文
八月秋深壤蚜,狂風(fēng)怒號即寡,風(fēng)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛仍律,渡過浣花溪嘿悬,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上水泉,飛得低的飄飄灑灑沉落到低洼的水塘里善涨。
南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,居然忍心在我眼前做出盜賊的事來草则,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了钢拧。我喊得唇焦口燥也沒有用,只好回來炕横,拄著拐杖感嘆自己的不幸和世態(tài)悲涼源内。
一會兒風(fēng)停了,天空中烏云黑得像墨份殿,深秋天色陰沉迷蒙膜钓,漸漸黑下來嗽交。布被蓋了多年,又冷又硬颂斜,像鐵板似的夫壁,孩子睡相不好,胡蹬亂踢沃疮,把被子蹬破了盒让。(因為)屋頂漏雨,床頭都沒有一點干的地方司蔬。像線條一樣的雨點下個沒完邑茄。自從戰(zhàn)亂以來,睡眠的時間很少俊啼,長夜漫漫肺缕,屋漏床濕,怎能挨到天亮吨些!
怎么才能得到千萬間寬敞高大的房子搓谆,普遍地遮蔽天下貧寒的窮苦人(讀書人),讓他們個個都開顏歡笑豪墅!房子不為風(fēng)雨所動搖,安穩(wěn)得像山一樣黔寇。唉偶器!什么時候眼前出現(xiàn)這樣高高的房屋,即使唯獨我的茅屋被吹破缝裤,自己受凍而死也甘心屏轰!
賞析:
上元二年(761)的春天,杜甫求親告友憋飞,在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋霎苗,總算有了一個棲身之所。不料到了八月榛做,大風(fēng)破屋唁盏,大雨又接踵而至。詩人長夜難眠检眯,感慨萬千厘擂,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。詩寫的是自己的數(shù)間茅屋锰瘸,表現(xiàn)的卻是憂國憂民的情感.
詩以描述開篇刽严,完全是寫實的手法。先寫秋風(fēng)的威力避凝,“怒號”是其聲勢舞萄,卷走屋上茅草是其“戰(zhàn)績”眨补;再寫自己無可奈何的情狀,面對這大自然的強者倒脓,只好任其所為撑螺,眼看著自己的茅草渡江而去,高飛的掛在了樹梢把还,低徊的沉到了塘坳实蓬。
面對大自然的暴力,詩人表現(xiàn)得較為平靜吊履,甚至還有幾分耐心去欣賞它安皱。但面對頑童的“趁風(fēng)打劫”,他卻真的動了肝火艇炎。它如實地寫出了自己的失態(tài)酌伊,是那樣率真。與其說他是在和孩子們生氣缀踪,不如說他是在和自己生氣居砖。他恨自己老邁年高,生活無依驴娃,一事無成奏候,于國于家都沒什么用了。也許還深責(zé)自己缺乏修養(yǎng)唇敞,和小孩子們一般計較蔗草。總之疆柔,焦灼之后咒精,他轉(zhuǎn)為沉靜,漸而苦苦地思索旷档。
大風(fēng)過后模叙,黑云涌來,不用說鞋屈,秋雨是不請自來的了范咨。詩人收回自己的視線,不再關(guān)注大自然的風(fēng)云變化谐区,而把心神集中在自己賴以生存的茅屋里湖蜕。多年的貧困,多年的流離失所宋列,他甚至做不起一床被子昭抒,而就是那床冰冷似鐵的被子,也讓睡覺不老實的孩子蹬破了。滿屋漏雨灭返,沒有干爽的地方盗迟,可是秋雨卻不管不顧地下個不停。這是怎樣的生活啊!長夜漫漫熙含,詩人失眠了罚缕。而“自經(jīng)喪亂”,已不知有過多少個這樣的夜晚怎静,灑淚沾襟又有什么用呢邮弹?
突然,詩人從沉思中振作起來蚓聘,發(fā)出了“安得廣廈千萬間腌乡,大庇天下寒士俱歡顏”的呼喊。這時夜牡,理想戰(zhàn)勝了現(xiàn)實与纽,意志戰(zhàn)勝了嘆息。雖然他現(xiàn)在缺少“風(fēng)雨不動安如山”的住所塘装,但是急迂,如果眼前突現(xiàn)這樣的房屋,能夠溫暖天下寒士蹦肴,他寧可獨守茅屋僚碎,受凍而死!這是怎樣的一種情懷呢?這是一種飽覽民生疾苦阴幌、體察人間冷暖的濟世情懷听盖,就像他在兵荒馬亂中寫“三吏”“三別”一樣。
“安得廣廈千萬間裂七,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安如山”仓坞,前后用七字句背零,中間用九字句,句句蟬聯(lián)而下无埃,而表現(xiàn)闊大境界和愉快情感的詞兒如“廣廈”徙瓶、“千萬間”、“大庇”嫉称、“天下”侦镇、“歡顏”、“安如山”等等织阅,又聲音洪亮壳繁,從而構(gòu)成了鏗鏘有力的節(jié)奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現(xiàn)了詩人從“床頭屋漏無干處”、“長夜沾濕何由徹”的痛苦生活體驗中迸發(fā)出來的奔放的激情和火熱的希望闹炉。
這種奔放的激情和火熱的希望蒿赢,詠歌之不足,故嗟嘆之渣触,“嗚呼羡棵!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足嗅钻!”詩人的博大胸襟和崇高理想皂冰,至此表現(xiàn)得淋漓盡致。
詩人心理四點
一养篓、秋風(fēng)破屋(焦慮)
二秃流、群童“趁風(fēng)打劫”(無奈)
三、屋漏遭逢夜雨(痛苦觉至、凄涼)
四剔应、詩人期盼廣廈庇寒、推己及人语御,表達對百姓的同情和祝愿峻贮。
關(guān)鍵詞:安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安