幾時歸去鲫尊,作個閑人。對一張琴躬厌,一壺酒马昨,一溪云 竞帽。
[譯文] 什么時候能夠退休扛施,當(dāng)個平民,過悠閑的日子屹篓。只要對一張琴彈奏疙渣、對一壺酒飲酌、對一片溪云觀賞就可以了堆巧。
[出自] 蘇軾《行香子》
清夜無塵妄荔,月色如銀泼菌。酒斟時、須滿十分啦租。浮名浮利哗伯,虛苦勞神。嘆隙中駒篷角,石中火焊刹,夢中身。
雖抱文章恳蹲,開口誰親虐块。且陶陶、樂盡天真嘉蕾。幾時歸去贺奠,作個閑人。對一張琴错忱,一壺酒儡率,一溪云。
注釋:
行香子:詞牌以清,雙調(diào)喉悴,六十六字,上片五平韻玖媚,下片四平韻箕肃。
虛苦:徒勞,無意義的勞苦今魔。
隙中駒:石中火勺像,夢中身:比喻生命短促,像快馬馳過縫隙错森,像擊石迸出一閃即滅的火花吟宦,像在夢境中短暫的經(jīng)歷。隙中駒涩维,語出《莊子·知北游》:“人生天地之間殃姓,若白駒之過隙,忽然而已瓦阐。”石中火蜗侈,語出北齊劉晝《新論·惜時》:“人之短生,猶如石火睡蟋,炯然而過踏幻。”夢中身,《關(guān)尹子·四符》:“知此身如夢中身戳杀。”
開口誰親:有話對誰說该面,誰是知音呢夭苗?
陶陶:無憂無慮,單純快樂的樣子隔缀。
譯文:
夜氣清新题造,塵渣皆無,月光皎潔如銀猾瘸。杯中斟滿美酒晌梨,仰望夜空,遐想無窮须妻。想這世間之人追求名利仔蝌,不過都是徒然勞神費力,萬物宇宙都是短暫的荒吏,人的一生更是短暫敛惊,須臾即逝。
雖有文才卻無賞識之人绰更,倒不如遠(yuǎn)離官場瞧挤,歸隱田園。不知何時才能實現(xiàn)這個愿望儡湾,每日間彈琴特恬、飲酒、賞玩山水徐钠、吟風(fēng)弄月癌刽。
賞析:
此詞或為宋哲宗元祐時期(1086-1093)的作品。詞中抒寫了作者把酒對月之時的襟懷意緒尝丐,流露了人生苦短显拜、知音難覓的感慨,表達(dá)了作者渴望擺脫世俗困擾的退隱爹袁、出世之意远荠。
起筆寫景,夜氣清新失息,塵滓皆無譬淳,月光皎潔如銀。把酒對月常是詩人的一種雅興:美酒盈尊盹兢,獨自一人邻梆,仰望夜空,遐想無窮蛤迎。
蘇東坡的這首詞确虱,是對人生的感嘆含友√骜桑看破了人間紅塵校辩,功名利祿都是身外之物,為之辛苦勞神不值得辆童。上片的名句宜咒,是最后三句:“嘆隙中駒,石中火把鉴,夢中身”故黑。隙中駒,從“白駒過隙”化出庭砍,指時光無情飛逝场晶;石中火,也是描述生命稍縱即逝怠缸,火在石中燃燒诗轻,不可能長久,只能是瞬間閃爍揭北;夢中身扳炬,意指人生恍然如夢。“夢中身”搔体,并非蘇東坡創(chuàng)造恨樟,莊子早有人生如夢的感嘆,那個蝴蝶夢疚俱,便是對夢中身的詮釋劝术。白居易《疑夢二首》中,有“黃帝孔丘無處問呆奕,安知不是夢中身”兩句夯尽,相距千年的詩人,詩心相通登馒。此詞下半片匙握,是蘇東坡在孤獨中傾吐的心聲。“雖抱文章陈轿,開口誰親”圈纺,似乎是悲嘆懷才不遇,但接下來麦射,卻不是進(jìn)一步發(fā)牢騷蛾娶,而是尋找到解脫的方式。如何解脫潜秋?拋卻心里的所有世俗煩惱蛔琅,“作個閑人”,面對行云流水峻呛,彈琴飲酒罗售,寵辱皆忘辜窑。上片“隙中駒,石中火寨躁,夢中身”穆碎,對下片“一張琴,一壺酒职恳,一溪云”所禀,對得工整而有情趣,前后六個意象放钦,情境完全不同色徘。如果說,此詞的上片是為人生的浮光掠影和匆忙嘆息操禀,有些焦灼不安贺氓,下片卻是一個瀟瀟灑灑的轉(zhuǎn)調(diào),脫離了喧囂煩亂的塵世床蜘,轉(zhuǎn)入灑脫悠閑的境界辙培。
以前見到有人評論這首詞,說蘇東坡表現(xiàn)的是消極遁世邢锯,不是積極的人生態(tài)度扬蕊。這樣的批評,其實可笑丹擎。詩人的焦慮尾抑、郁悶、愁思蒂培,都可以化為浪漫的詩意再愈。這不是怨天尤人的哀嘆,而是對理想人生的憧憬护戳。千百年來翎冲,多少人讀著這些美妙的詩句被感動,被共鳴媳荒。詩人的心靈抗悍,猶如一片清朗的夜空,容不得濁世塵埃钳枕,所以才會有星光月色灑落人間缴渊。
關(guān)鍵詞:行香子