葡萄美酒夜光杯给猾,欲飲琵琶馬上催。
[譯文] 玉石制作的酒杯中盛著上等的葡萄美酒颂跨,剛想舉杯暢飲敢伸,催人出發(fā)的琵琶聲已在馬上響起。
《涼州曲》 作者:[唐]王翰
葡萄美酒夜光杯恒削,欲飲琵琶馬上催池颈。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?
①涼州詞:唐樂府名钓丰,屬《近代曲辭》躯砰。涼州即今甘肅省武威市涼州區(qū)。 ②夜光杯:西域獻給周穆王的白玉杯携丁,夜間有光琢歇。 ③催:指催促歡飲。
④沙場:指戰(zhàn)場梦鉴。 譯文:
舉起夜光杯李茫,葡萄美酒多滋味;正當暢飲時肥橙,馬上的琵琶把人催魄宏,將士說:即使醉臥沙場上,請君切莫笑癡狂存筏;古往今來征戰(zhàn)地宠互,竟有幾人回故鄉(xiāng)?
解釋
葡萄美酒倒?jié)M了華貴的酒杯椭坚,正要暢飲的時候予跌,馬上的琵琶也聲聲響起,仿佛在催促我上前作戰(zhàn)藕溅。在沙場上犧牲了請你不要哭泣悲傷匕得,古往今來,奔赴沙場的人中有幾個人能平安歸來?
賞析:
詩是詠邊塞情景之名曲汁掠。全詩寫艱苦荒涼的邊塞的一次盛宴略吨,描摹了出征人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面考阱。首句用語絢麗優(yōu)美翠忠,音調(diào)清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派乞榨;一句用 “欲飲”兩字秽之,進一層極寫熱烈場面,酒宴外加音樂吃既,著意渲染氣氛考榨。三、四句極寫征人互相斟酌勸飲鹦倚,盡情盡致河质,樂而忘憂,豪放曠達震叙。這兩句掀鹅,蘅塘退士評曰:“作曠達語,倍覺悲痛媒楼。”歷來評注家也都以為悲涼感傷乐尊,厭惡征戰(zhàn)。清代施補華的《峴傭說詩》評說:“作悲傷語讀便淺划址,作諧謔語讀便妙扔嵌。在學人領(lǐng)悟。”從內(nèi)容看猴鲫,無厭惡戎馬生涯之語对人,無哀嘆生命不保之意,無非難征戰(zhàn)痛苦之情拂共,謂是悲涼感傷,似乎勉強姻几。施補華的話有其深度宜狐。千古名絕,眾論殊多蛇捌,見仁見智抚恒,學人自悟。邊地荒寒艱苦的環(huán)境络拌,緊張動蕩的征戍生活俭驮,使得邊塞將士很難得到一次歡聚的酒宴。有幸遇到那么一次,那激昂興奮的情緒混萝,那開懷痛飲遗遵、一醉方休的場面,是不難想象的逸嘀。這首詩正是這種生活和感情的寫照车要。詩中的酒,是西域盛產(chǎn)的葡萄美酒崭倘;杯翼岁,相傳是周穆王時代,西胡以白玉精制成的酒杯司光,有如“光明夜照”琅坡,故稱“夜光杯”;樂器則是胡人用的琵琶残家;還有“沙場”脑蠕、“征戰(zhàn)”等等詞語。這一切都表現(xiàn)出一種濃郁的邊地色彩和軍營生活的風味跪削。 詩人以飽蘸激情的筆觸谴仙,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語碾盐,定下這開篇的第一句—“葡萄美酒夜光杯”晃跺,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色毫玖、琳瑯滿目掀虎、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜付枫,使人興奮烹玉,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)阐滩。第二句開頭的“欲飲”二字二打,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格掂榔。正在大家“欲飲”未得之時继效,馬上奏起了琵琶,雖然軍令如山装获,但這種情況下瑞信,大家視死如歸,催者自催穴豫,飲者自飲凡简。這句詩改變了七字句習用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強了它的感染力秤涩。“馬上”二字帜乞,往往又使人聯(lián)想到“立刻”/“出發(fā)”,其實在西域胡人中溉仑,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的挖函。
詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒浊竟。過去曾有人認為這兩句“作曠達語怨喘,倍覺悲痛”。還有人說:“故作豪飲之詞振定,然悲感已極”必怜。話雖不同,但都離不開一個“悲”字后频。后來更有用低沉梳庆、悲涼、感傷卑惜、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩的思想感情的膏执,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句露久。“古來征戰(zhàn)幾人回”更米,顯然是一種夸張的說法。清代施補華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺毫痕,作諧謔語讀便妙征峦,在學人領(lǐng)悟。”(《峴傭說詩》)這話對我們頗有啟發(fā)消请。為什么“作悲傷語讀便淺”呢栏笆?因為它不是在宣揚戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡臊泰,更不是對生命不保的哀嘆蛉加。讓我們再回過頭去看看那歡宴的場面吧:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲因宇,將士們真是興致飛揚七婴,你斟我酌,一陣痛飲之后察滑,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧修肠,這時座中便有人高叫:怕什么贺辰,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑饲化,“古來征戰(zhàn)幾人回”莽鸭,我們不是早將生死置之度外了嗎?可見這三吃靠、四兩句正是席間的勸酒之詞硫眨,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”巢块,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”礁阁。“醉臥沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放族奢、開朗姥闭、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣越走,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的棚品。這是一個歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個人在那兒淺斟低酌廊敌,借酒澆愁铜跑。它那明快的語言、跳動跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的骡澈,狂熱的锅纺;它給人的是一種激動和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色秧廉。千百年來伞广,這首詩一直為人們所傳誦。
關(guān)鍵詞:涼州詞