傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“新豐美酒斗十千禀挫,咸陽游俠多少年旬陡。”--王維 《少年行》其一 翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

新豐美酒斗十千语婴,咸陽游俠多少年描孟。

[譯文] 新豐的美酒一斗就要花費十千,咸陽城里的那些游俠們多半都是青春少年砰左。

[出自] 王維 《少年行》其一

新豐美酒斗十千匿醒,咸陽游俠多少年。

相逢意氣為君飲缠导,系馬高樓垂柳邊廉羔。

注釋:

新豐:古縣名,漢置僻造,治所在今陜西省臨潼(tóng)縣東北憋他。新豐鎮(zhèn)古時產(chǎn)美酒,謂之新豐酒髓削。

斗(dǒu)十千:一斗酒值十千錢(錢是古代的一種貨幣)竹挡,形容酒的名貴。斗是古代的盛酒器立膛,后來成為容量單位揪罕。

咸陽:秦朝的都城,故址在今陜西咸陽市東北二十里宝泵,此借指唐都長安好啰。

游俠:游歷四方的使客。

意氣:指兩人之間感情投合鲁猩。

系(xì)馬:拴馬坎怪。

譯文1:

新豐鎮(zhèn)釀制的美酒價格非常昂貴,喝一斗就要花上十千錢廓握;來這里喝酒的大多都是長安城里的少年游俠搅窿。朋友遇到一起,又意氣相投隙券,總免不了相互舉杯痛飲男应,把馬牢牢地拴在酒后旁的垂柳樹上,一醉方休娱仔,不醉不歸沐飘。

譯文2:

新豐美酒一斗值十千錢,長安城的游俠都是少年。相逢因意氣相投耐朴,縱情豪飲借卧,把馬系在酒樓旁的垂柳上。

譯文3:

新豐的美酒一斗就要花費十千筛峭,咸陽城里的那些游俠們多半都是青春少年铐刘。相聚在一起時意氣相投,都開懷暢飲影晓,而他們騎的高頭大馬一匹一匹則是拴在那高樓垂柳旁邊镰吵。

【賞析】

新豐美酒堪稱酒中之冠,咸陽游俠堪稱人中之杰挂签。少年游俠在高樓豪飲疤祭,意氣風發(fā),英武豪邁饵婆。末句描繪出一幅由高樓勺馆、駿馬及垂柳構(gòu)成的面,在華美啦辐、熱鬧中顯出雅致谓传、飄逸蜈项,不流于市井的鄙俗芹关,創(chuàng)作出一種富于浪漫氣息的生活情調(diào)和理想化色彩,顯現(xiàn)出詩人對游俠生活的詩意感受紧卒。

《少年行》是王維的七絕組詩侥衬,共四首。分詠長安少年游俠高樓縱飲的豪情跑芳,報國從軍的壯懷轴总,勇猛殺敵的氣概和功成無賞的遭遇。各首均可獨立博个,合起來又是一個整體怀樟,好象人物故事銜接的四扇畫屏。

第一首寫少年游俠的日常生活盆佣。要從日常生活的描寫中顯示出少年游俠的精神風貌往堡,選材頗費躊躇。詩人精心選擇了高樓縱飲這一典型場景共耍。游俠重意氣虑灰,重然諾,而這種性格又總是和“使酒”密不可分痹兜,所謂“三杯吐然諾穆咐,五岳倒為輕”,把飲酒的場景寫活,少年游俠的形象也就躍然紙上了对湃。

王維《少年行(其一)》鑒賞

前兩句分寫“新豐美酒”與“咸陽游俠”崖叫。二者本不一定相關(guān),這里用對舉方式來寫拍柒,卻給人這樣的感覺:京華地區(qū)归露,著稱于世的人物雖多,卻只有少年游俠堪稱人中之杰斤儿,新豐美酒堪稱酒中之冠剧包。而這二者,又象“快馬須健兒往果,健兒須快馬”那樣疆液,存在著密不可分、相得益彰的關(guān)系陕贮。新豐美酒堕油,似乎天生就為少年游俠增色而設;少年游俠肮之,沒有新豐美酒也顯不出他們的豪縱風流掉缺。第一句把酒寫得很足,第二句寫游俠戈擒,只須從容承接眶明,輕輕一點,少年們的豪縱不羈之氣筐高、揮金如土之概都可想見搜囱。同時,這兩句一張一弛的節(jié)奏柑土、語調(diào)蜀肘,還構(gòu)成了一種特有的輕爽流利的風調(diào),吟誦之余稽屏,少年游浹顧盼自如扮宠、風流自賞的神情也宛然在目了。前兩句寫了酒狐榔,也寫了少年游俠坛增,第三句“相逢意氣為君飲”把二者連結(jié)在一起。“意氣”包含的內(nèi)容很豐富荒叼,輕生報國的壯烈情懷轿偎,重義疏財?shù)膫b義性格,豪縱不羈的氣質(zhì)被廓,使酒任性的作風坏晦,等等,都是俠少的共同特點,都可以包含在這似乎無所不包的“意氣”之中昆婿。而這一切球碉,對俠少們來說,無須經(jīng)過長期交往仓蛆,只要相逢片刻睁冬,攀談數(shù)語,就可以彼此傾心看疙,一見如故豆拨。這就是所謂“相逢意氣”。路逢知己能庆,彼此都感到要為對方干上一杯施禾,所以說“為君飲”,這三個字宛然俠少聲口搁胆。不過是平常的相逢論交弥搞,在詩人筆下,被描繪得多么有聲有色渠旁,多么富于動作性攀例、戲劇性!

“系馬高樓垂柳邊”顾腊,這是生動精采的一筆粤铭。本來就要借飲酒寫少年游俠,上句又已點明“為君飲”投慈,箭在弦上承耿,落句似必寫宴飲場面。然而作者的筆卻只寫到酒樓前就戛然而止伪煤。“三杯吐然諾,五岳倒為輕凛辣。眼花耳熱后抱既,意氣素霓生”等情景統(tǒng)統(tǒng)留到幕后。這樣側(cè)面虛寫要比正面實寫宴飲場景有詩意得多扁誓,含蘊豐富得多防泵。詩人的意圖,看來是要寫出一種俠少特有的富于詩意的生活情調(diào)蝗敢、精神風貌捷泞,而這,不是靠描摹宴飲場面能達到的寿谴。虛處傳神锁右,末句所用的正是這種藝術(shù)手法。這一句是由馬、高樓咏瑟、垂柳組成的一幅畫面拂到。馬是俠客不可分的伴侶,寫馬码泞,正所以襯托俠少的英武豪邁兄旬。高樓則正是在繁華街市上那所備有新豐美酒的華美酒樓了。高樓旁的垂柳余寥,則與之相映成趣领铐。它點綴了酒樓風光,使之在華美宋舷、熱鬧中顯出雅致罐孝、飄逸,不流于市井的鄙俗肥缔。而這一切莲兢,又都是為了創(chuàng)造一種富于浪漫氣息的生活情調(diào),為突出俠少的精神風貌服務续膳。

同樣寫少年游俠改艇,高適的“未知肝膽向誰是,令人卻憶平原君”(《邯鄲少年行》)坟岔,就顯然滲透了詩人自己沉淪不遇的深沉感慨谒兄,而王維筆下的少年游俠,則具有相當濃厚的浪漫氣息和理想化色彩社付。但這種理想化并不給人任何虛假之感承疲,關(guān)鍵就在于詩中洋溢著濃郁的生活氣息和詩人對這種生活的詩意感受。

(劉學鍇)

關(guān)鍵詞:少年行

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“新豐美酒斗十千瞻颂,咸陽游俠多少年豺谈。”--王維 《少年行》其一 翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人