沾衣欲濕杏花雨,吹面不寒楊柳風(fēng)粒梦。
[譯文] 春天杏花綻放亮航,飄飛的雨絲輕輕地沾在衣服上,卻不曾把衣服完全濕透谍倦;輕輕吹拂人面的塞赂,帶著楊柳清新氣息的暖風(fēng)令人陶醉。
僧志南昼蛀,南宋詩(shī)僧宴猾,志南是他的法號(hào)
詩(shī)名:絕句
古木陰中系短篷圆存,
杖藜扶我過(guò)橋東。
沾衣欲濕杏花雨仇哆,
吹面不寒楊柳風(fēng)沦辙。
注釋:
①短篷――小船。篷是船帆讹剔。船的代稱(chēng)油讯。
②杖藜――“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物延欠,莖桿直立陌兑,長(zhǎng)老了可做拐杖。
③ 杏花雨:清明前后杏花盛開(kāi)時(shí)節(jié)的雨由捎。
譯文1:
在參天古樹(shù)的濃陰下兔综,系了小船,拄著藜仗狞玛,慢慢走過(guò)橋软驰,向東而去。陽(yáng)春三月心肪,杏花開(kāi)放锭亏,綿綿細(xì)雨像故意要粘濕我的衣裳似的,下個(gè)不停硬鞍。輕輕吹拂人面的慧瘤,帶著楊柳清新氣息的暖風(fēng)另人陶醉。
譯文2:
在岸邊參天古木的綠蔭下系上了小船膳凝,然后碑隆,一個(gè)人拄著拐仗恭陡,慢慢走過(guò)小橋蹬音,欣賞橋東的春色。在這陽(yáng)春三月休玩,在這杏花盛開(kāi)的時(shí)節(jié)著淆,綿綿的細(xì)雨好像故意要打濕我的衣裳似的,下個(gè)不停拴疤;那撲面而來(lái)的徐徐春風(fēng)永部,也洋溢著溫馨與柔情,還有融融的醉意呐矾。
賞析:
這首小詩(shī)苔埋,寫(xiě)詩(shī)人在微風(fēng)細(xì)雨中拄杖春游的樂(lè)趣。
詩(shī)人拄杖春游蜒犯,卻說(shuō)“杖藜扶我”组橄,是將藜杖人格化了荞膘,仿佛它是一位可以依賴(lài)的游伴,默默無(wú)言地扶人前行玉工,給人以親切感羽资,安全感,使這位老和尚 游興大漲遵班,欣欣然通過(guò)小橋屠升,一路向東。橋東和橋西狭郑,風(fēng)景未必有很大差別腹暖,但對(duì)春游的詩(shī)人來(lái)說(shuō),向東向西翰萨,意境和情趣卻頗不相同微服。“東”,有些時(shí)候便是“春”的同義詞缨历,譬如春神稱(chēng)作東君以蕴,東風(fēng)專(zhuān)指春風(fēng)。詩(shī)人過(guò)橋東行辛孵,正好有東風(fēng)迎面吹來(lái)丛肮,無(wú)論西行、北行魄缚、南行宝与,都沒(méi)有這樣的詩(shī)意。
詩(shī)的后兩句尤為精彩: “杏花雨”冶匹,早春的雨“楊柳風(fēng)”习劫,早春的風(fēng)。這樣說(shuō)比“細(xì)雨”嚼隘、“和風(fēng)”更有美感诽里,更富于畫(huà)意。楊柳枝隨風(fēng)蕩漾飞蛹,給人以春風(fēng)生自楊柳的印象稱(chēng)早春時(shí)的雨為 “杏花雨”谤狡,與稱(chēng)夏初的雨為“黃梅雨”,道理正好相同卧檐。“小樓一夜聽(tīng)春雨墓懂,深巷明朝賣(mài)杏花”,南宋初年霉囚,大詩(shī)人陸游已將杏花和春雨聯(lián)系起來(lái)捕仔。“沾衣欲濕”,用衣裳似濕未濕來(lái)形容初春細(xì)雨似有若無(wú),更見(jiàn)得體察之精微榜跌,描模之細(xì)膩闸天。試想詩(shī)人扶杖東行,一路紅杏灼灼斜做,綠柳翩翩苞氮,細(xì)雨沾衣,似濕而不見(jiàn)濕瓤逼,和風(fēng)迎面吹來(lái)笼吟,不覺(jué)有一絲兒寒意,這是怎樣不耐心愜意的春日遠(yuǎn)足鞍云臁贷帮!
有人不免要想,老和尚這樣興致勃勃地走下去诱告,游賞下去撵枢,到他想起應(yīng)該歸去的時(shí)候,怕要體力不支精居,連藜杖也扶他不動(dòng)了吧锄禽?不必多慮。詩(shī)的首句說(shuō):“古木陰中系短篷靴姿。”短篷不就是小船嗎沃但?老和尚原是乘小船沿溪水而來(lái),那小船偏激在溪水邊老樹(shù)下佛吓,正待他解纜回寺呢宵晚。
賞析二:
這首小詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人在春日和風(fēng)細(xì)雨中拄杖春游的感受和樂(lè)趣。
“古木陰中系短篷维雇,杖藜扶我過(guò)橋東”淤刃,在這兩句詩(shī)中,詩(shī)人明明是自己拄著拐杖出去春游吱型,卻偏說(shuō)是“杖藜扶我”去橋東觀(guān)賞春色逸贾,個(gè)人以為這不僅僅是簡(jiǎn)單地將“杖藜”人格化了那么簡(jiǎn)單,此時(shí)唁影,從詩(shī)人后兩句所表現(xiàn)的情趣看耕陷,詩(shī)人雖然是一個(gè)人出行,但并沒(méi)有點(diǎn)孤獨(dú)落寞的感覺(jué)据沈,“杖藜”仿佛成了一位可以令詩(shī)人依賴(lài)的和可以與之同賞醉人春色的郊游伴侶,與詩(shī)人且游且行饺蔑,教人讀著讀著眼前仿佛就出現(xiàn)了一位老者锌介,手扶拐杖,在古木參天的綠蔭之中迷上了短蓬小船,然后欣欣然孔祸、慢悠悠地過(guò)了小橋隆敢,向那春色的深處走去了。還有一點(diǎn)崔慧,在這里拂蝎,“橋東”未必就是詩(shī)人要去游賞的春色佳處,但是從古至今惶室,在文人筆下“東” 往往寓有“春”的意思温自,或者說(shuō)可以叫“春”的同義詞。朱自清《春》之“盼望著皇钞,盼望著悼泌,東風(fēng)來(lái)了,春天的腳步近了”的“東風(fēng)” 實(shí)際就是指的春風(fēng)夹界。詩(shī)人以“杖藜扶我過(guò)橋東”來(lái)寫(xiě)春游之去向馆里,或許就有此意。
“沾衣欲濕杏花雨可柿,吹面不寒楊柳風(fēng)鸠踪。”這是這首詩(shī)的精彩之筆,為歷代經(jīng)久傳誦而不衰复斥。“杏花雨”慢哈,杏花時(shí)節(jié)的蒙蒙細(xì)雨;“楊柳風(fēng)”永票,楊柳抽芽吐綠時(shí)的和風(fēng)卵贱。這樣說(shuō)比直接說(shuō)“細(xì)雨”、“和風(fēng)”更顯得有美感侣集,更富于畫(huà)意键俱。楊柳枝隨風(fēng)蕩漾,給人以春風(fēng)生自楊柳的感覺(jué)世分。“沾衣欲濕”编振,用衣裳似濕未濕來(lái)形容初春細(xì)雨似有若無(wú);“吹面不寒”臭埋,用春風(fēng)吹到臉上不絕的寒冷形容春風(fēng)的和煦踪央、輕柔、溫馨瓢阴,更見(jiàn)得體察之精微畅蹂,描模之細(xì)膩。試想詩(shī)人扶杖東行荣恐,一路紅杏鬧春液斜,楊柳拂風(fēng)累贤,細(xì)雨沾衣,似濕而不見(jiàn)濕少漆,和風(fēng)迎面吹來(lái)臼膏,不覺(jué)有一絲兒寒意,這是多么令人愜意的春游笆舅稹渗磅!寫(xiě)出了詩(shī)人對(duì)春天的由衷贊美和獨(dú)特的感受。
關(guān)鍵詞:“沾衣欲濕杏花雨检访,吹面不寒楊柳風(fēng)”的意思及