秋蕭索诸尽。梧桐落盡西風(fēng)惡原杂。西風(fēng)惡。數(shù)聲新雁您机,數(shù)聲殘角穿肄。
離愁不管人飄泊。年年孤負(fù)黃花約际看。黃花約咸产。幾重庭院,幾重簾幕仲闽。
秋天的景象蕭索脑溢,西風(fēng)凄厲,使梧桐落盡葉子,又送來了幾聲新燕的鳴叫聲屑彻,幾聲稀疏的號角聲验庙。秋景秋聲都那么悲涼,促動游子思?xì)w的心社牲。四處漂泊粪薛,又加上離愁時時壓著心頭。當(dāng)初分別時曾相約在秋天菊花盛開時重逢搏恤,然而年年辜負(fù)了這約會的日期违寿,無法相見。遙想在那深深的庭院里熟空、重重的簾幕內(nèi)藤巢,對方一定不知怎樣地在忍受著這相思的煎熬和獨(dú)處的寂寞。
⑴孤負(fù):辜負(fù)息罗。
⑵黃花:菊花菌瘪。
這首詞寫游子的傷秋懷人之情。首句寫出了獨(dú)處孤旅阱当,雙在秋風(fēng)葉落之時縈繞于游子心中的渴求溫暖的呼喚,為古今詩詞的一個歷久常新的主題的定下了蕭殺的基調(diào)糜工。接著便展開具體描繪弊添。“一葉落捌木,天下盡知秋”油坝,秋天,本來就容易引起離人的愁緒刨裆,更何況此時此刻已不是黃葉方飄的初秋澈圈,而是“梧桐落盡”的深秋呢?詞人于“西風(fēng)”下著一“惡”字帆啃,感情色彩十分強(qiáng)烈瞬女。然而“西風(fēng)”之“惡”還不止于落盡梧桐而已,作者巧借此調(diào)疊句之格努潘,在強(qiáng)調(diào)“西風(fēng)惡”三字后诽偷,又引出“數(shù)聲新雁,數(shù)聲殘角”疯坤,幽咽凄厲报慕,聲聲扣擊著游子的心扉。這樣压怠,整個上片寫出了一派濃重的秋意眠冈,為下文寫游子的愁緒渲染了氛圍。梧桐葉落菌瘫、西風(fēng)蜗顽、雁聲等意象的描寫布卡,為下闕游子的孤寂之情的抒發(fā),奠定了基調(diào)诫舅∮鹄“離愁不管人飄泊”。離愁刊懈,本是游子心中所生这弧,這里卻將它擬人化,“離愁”完全不顧及游子四處飄泊的痛苦處境虚汛,久久不去匾浪,折磨著人的心靈【砹ǎ“不管”二字蛋辈,包含著多少無可奈何之情!“年年孤負(fù)黃花約”将谊,游子的離愁如此難以排遣冷溶,原來更有著期約難踐的歉疚。想當(dāng)初尊浓,臨別這際逞频,自己與戀人相約在菊花開放的的秋天重逢《俺荩可是苗胀,花開幾度,人別數(shù)載瓦堵,事與愿違基协,年年負(fù)約,每念及此菇用,怎不令人肝腸寸斷澜驮!緊接著,作者又用疊句將筆觸伸向天邊刨疼,從戀人的角度寫情泉唁。有味的是,作者只是描寫了她的居處:“幾重庭院揩慕,幾重簾幕”亭畜。然后,戛然而止迎卤,這就給讀者留下了馳騁想象的余地拴鸵。那深深庭院里、重重簾幕中的人兒是怎樣忍受著相思的煎熬和獨(dú)處的孤寂,年復(fù)一年地翹首盼望游子歸來劲藐,已是不言而喻了八堡。總之聘芜,此篇以直筆寫游子離愁兄渺,以墨寫閨人之幽怨,兩地相思汰现,一種情愫挂谍,在蕭殺秋景的環(huán)境中,更顯得深摯動人瞎饲。
黃機(jī) : 黃機(jī)口叙,字幾仲(一作幾叔),號竹齋嗅战。南宋婺州東陽(今屬浙江)人妄田。曾仕州郡,也是著名詩人驮捍。著有《竹齋詩余》疟呐、《霜天曉角·儀真江上夜泊》等。...[詳細(xì)]