出自宋代黃機的《憶秦娥·秋蕭索》
秋蕭索瓷式。梧桐落盡西風(fēng)惡。西風(fēng)惡语泽。數(shù)聲新雁贸典,數(shù)聲殘角。
離愁不管人飄泊踱卵。年年孤負黃花約廊驼。黃花約。幾重庭院惋砂,幾重簾幕妒挎。
秋天的景象蕭索,西風(fēng)凄厲西饵,使梧桐落盡葉子酝掩,又送來了幾聲新燕的鳴叫聲,幾聲稀疏的號角聲眷柔。秋景秋聲都那么悲涼期虾,促動游子思歸的心。四處漂泊驯嘱,又加上離愁時時壓著心頭镶苞。當(dāng)初分別時曾相約在秋天菊花盛開時重逢,然而年年辜負了這約會的日期鞠评,無法相見茂蚓。遙想在那深深的庭院里、重重的簾幕內(nèi)剃幌,對方一定不知怎樣地在忍受著這相思的煎熬和獨處的寂寞聋涨。
⑴孤負:辜負。
⑵黃花:菊花负乡。
黃機 : 黃機笙各,字幾仲(一作幾叔),號竹齋础芍。南宋婺州東陽(今屬浙江)人杈抢。曾仕州郡,也是著名詩人仑性。著有《竹齋詩余》惶楼、《霜天曉角·儀真江上夜泊》等。