出自宋代黃機的《憶秦娥·秋蕭索》
秋蕭索儿惫。梧桐落盡西風(fēng)惡。西風(fēng)惡伸但。數(shù)聲新雁肾请,數(shù)聲殘角。
離愁不管人飄泊更胖。年年孤負黃花約铛铁。黃花約。幾重庭院却妨,幾重簾幕饵逐。
秋天的景象蕭索,西風(fēng)凄厲管呵,使梧桐落盡葉子梳毙,又送來了幾聲新燕的鳴叫聲,幾聲稀疏的號角聲捐下。秋景秋聲都那么悲涼账锹,促動游子思歸的心。四處漂泊坷襟,又加上離愁時時壓著心頭奸柬。當(dāng)初分別時曾相約在秋天菊花盛開時重逢,然而年年辜負了這約會的日期婴程,無法相見廓奕。遙想在那深深的庭院里、重重的簾幕內(nèi),對方一定不知怎樣地在忍受著這相思的煎熬和獨處的寂寞桌粉。
⑴孤負:辜負蒸绩。
⑵黃花:菊花。
黃機 : 黃機,字幾仲(一作幾叔)挑格,號竹齋咙冗。南宋婺州東陽(今屬浙江)人。曾仕州郡漂彤,也是著名詩人雾消。著有《竹齋詩余》、《霜天曉角·儀真江上夜泊》等显歧。