傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

思母

宋代 / 與恭
古詩原文
[挑錯/完善]

霜殞蘆花淚濕衣驼抹,白頭無復倚柴扉桑孩。

去年五月黃梅雨,曾典袈裟糴米歸框冀。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

看到寒霜把蘆花摧殘流椒,不禁落下了傷心的淚水。滿頭白發(fā)的老母親再也不會到門口倚靠著柴門盼望我明也、看望我了宣虾。

去年五月梅雨時節(jié)。家中糧斷温数,只好典袈裟糴米回家绣硝,奉養(yǎng)母親。

注釋解釋

①霜殞蘆花:寒霜把蘆花摧殘撑刺。蘆花:典出《史記鹉胖?仲尼弟子列傳》。傳載孔子弟子閔損字子騫猜煮,少時受后母虐待次员。冬天,后母將蘆花塞入布中王带,給子騫穿淑蔚。而以棉花制襖,給自己親生兒子穿愕撰。子騫父得知刹衫,欲休之。子騫跪求留母搞挣,曰:“母在一子單带迟,母去四子寒。”父乃止囱桨。后母悔仓犬,遂待諸子如一。后世轉(zhuǎn)以蘆花代指母愛舍肠。

②無復:不再搀继。倚柴扉:指母親倚門望兒窘面。

③黃梅雨:梅子熟時之雨,時當農(nóng)歷四叽躯、五月财边。黃梅謂梅子,熟時呈黃色点骑,故稱酣难。

④典:典當,抵押黑滴。糴(dí):買入糧食谷物憨募。

創(chuàng)作背景

《思母》是宋末元初與恭創(chuàng)作的一首七言絕句。作者是宋末元初浙江余姚九功寺名叫與恭的僧人跷跪。本詩想表達的是作者對母親的思念之情馋嗜。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

與恭出家之后未久,其父見背吵瞻,唯留老母貧苦獨守。恭公雖系出家之人甘磨,亦不能有負親恩橡羞。雖然自己過的也是清貧淡泊的生活,仍時時接濟老母〖糜撸現(xiàn)在母親也走了卿泽,留下的只是滿腔懷念。這首詩并沒有華美的詞藻滋觉,只是用極普通的詞語签夭,敘述極平凡的往事。然而椎侠,詩中流露的全是一片赤子之心第租,孺慕之情讀來令人深為感動,惋嘆不已我纪。

作者介紹
[挑錯/完善]
與恭的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

思母古詩原文翻譯賞析-與恭

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人