出自元代與恭的《思母》
霜?dú)屘J花淚濕衣撕贞,白頭無(wú)復(fù)倚柴扉。
去年五月黃梅雨测垛,曾典袈裟糴米歸捏膨。
看到寒霜把蘆花摧殘,不禁落下了傷心的淚水食侮;滿頭白發(fā)的老母親再也不會(huì)到門口倚靠著柴門盼望我号涯、看望我了。
去年五月梅雨時(shí)節(jié)锯七,家中糧斷链快,只好典袈裟糴米回家,奉養(yǎng)母親眉尸。
霜?dú)屘J花:寒霜把蘆花摧殘域蜗。
蘆花:后世專以蘆花代指母愛。
無(wú)復(fù):不再噪猾。
倚柴扉:指母親倚門望兒霉祸。
黃梅雨:梅子熟時(shí)之雨,時(shí)當(dāng)農(nóng)歷四畏妖、五月脉执。黃梅謂梅子疼阔,熟時(shí)呈黃色戒劫,故稱。
典:典當(dāng)婆廊,抵押迅细。
糴:買入糧食谷物。
這是一首飽蘸生活氣息淘邻,充滿真情實(shí)感的思母詩(shī)茵典。
首句點(diǎn)明時(shí)節(jié),渲染思情:霜打蘆花宾舅,往日那一片片白茫茫的秋日生機(jī)欲舍難舍统阿,令他想起了母親的白發(fā),想起了母親的故去筹我,不由潸潸淚下扶平。在他的腦海中,浮現(xiàn)出去年五月歸家省親時(shí)的情景:那是一個(gè)陰雨連綿的季節(jié)蔬蕊,僧人典當(dāng)了法衣结澄,買了些粗米拿回家侍奉娘親,而白頭的娘親就是在柴門邊盼望著兒子的的歸來(lái)……詩(shī)如一幀發(fā)黃的老照片,一首低回沉婉的曲子麻献,響著余韻们妥,久縈心間。
與恭出家之后未久勉吻,其父見背监婶,唯留老母貧苦獨(dú)守。恭公雖系出家之人齿桃,亦不能有負(fù)親恩压储。雖然自己過(guò)的也是清貧淡泊的生活,仍時(shí)時(shí)接濟(jì)老母≡雌現(xiàn)在母親也走了集惋,留下的只是滿腔懷念。這首詩(shī)并沒(méi)有華美的詞藻踩娘,只是用極普通的詞語(yǔ)刮刑,敘述極平凡的往事。然而养渴,詩(shī)中流露的全是一片赤子之心雷绢,孺慕之情讀來(lái)令人深為感動(dòng),惋嘆不已理卑。