傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

樂羊子妻

南北朝 / 范曄
古詩原文
[挑錯/完善]

河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也呜叫。

羊子嘗行路空繁,得遺金一餅,還以與妻朱庆。妻曰:“妾聞志士不飲‘ 盜泉’之水盛泡,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利,以污其行乎娱颊!”羊子大慚傲诵,乃捐金于野,而遠尋師學(xué)箱硕。

一年來歸拴竹,妻跪問其故,羊子曰:“久行懷思剧罩,無它異也栓拜。”妻乃引刀趨機而言曰:“此織生自蠶繭惠昔,成于機杼幕与。一絲而累,以至于寸镇防,累寸不已啦鸣,遂成丈匹。今若斷斯織也营罢,則捐失成功赏陵,稽廢時日。夫子積學(xué)饲漾,當(dāng)‘日知其所亡’蝙搔,以就懿德;若中道而歸考传,何異斷斯織乎吃型?”羊子感其言,復(fù)還終業(yè)僚楞,遂七年不返勤晚。

嘗有它舍雞謬入園中枉层,姑盜殺而食之,妻對雞不餐而泣赐写。姑怪問其故鸟蜡。妻曰:“自傷居貧,使食有它肉挺邀∪嗤”姑竟棄之。后盜欲有犯妻者端铛,乃先劫其姑泣矛。妻聞,操刀而出禾蚕。盜人曰:“釋汝刀從我者可全您朽,不從我者,則殺汝姑换淆』┳埽”妻仰天而嘆,舉刀刎頸而死倍试。盜亦不殺其姑魂奥。太守聞之,即捕殺賊盜易猫,而賜妻縑帛,以禮葬之具壮,號曰“貞義”准颓。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

河南樂羊子的妻子,已經(jīng)不知道原來是姓什么的人家的女兒棺妓。

羊子在路上行走時攘已,曾經(jīng)撿到一塊別人丟失的金子,拿回家把金子給了妻子怜跑。妻子說:“我聽說有志氣的人不喝‘盜泉’的水样勃,廉潔方正的人不接受‘嗟來之食’,何況是撿拾別人的失物性芬、謀求私利來玷污自己的品德呢峡眶!”羊子聽后十分慚愧,就把金子扔棄到野外植锉,然后遠出拜師求學(xué)去了辫樱。

一年后羊子回到家中,妻子跪起身問他回來的緣故俊庇。羊子說:“出行在外久了狮暑,心中想念家人鸡挠,沒有別的特殊的事情“崮校”妻子聽后伦意,就拿起刀來快步走到織機前說道:“這些絲織品都是從蠶繭中生出禀倔,又在織機上織成。 一根絲一根絲地積累起來,才達到一寸長慧域,一寸一寸地積累,才能成丈成匹〕芸ǎ現(xiàn)在如果割斷這些正在織著的絲織品屿脐,那就無法成功(織出布匹),遲延荒廢時光歉糜。你積累學(xué)問乘寒,就應(yīng)當(dāng)‘每天都學(xué)到自己不懂的東西’,以此成就自己的美德匪补;如果中途就回來了伞辛,那同切斷這絲織品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的話感動了夯缺,重新回去修完了自己的學(xué)業(yè)蚤氏,并且七年沒有回來。

這期間踊兜,有一次鄰家所養(yǎng)的雞誤闖入樂羊子的園中竿滨,婆婆偷偷抓來殺了做菜吃。到吃飯時捏境,樂羊子妻卻對著那盤雞流淚于游,不吃飯。婆婆感到奇怪垫言,問她原因贰剥,樂羊子妻說:“我是難過家里太窮,飯桌上吃的竟然是別人家的雞筷频“龀桑”婆婆聽了(大感慚愧),就把雞丟棄不食凛捏。

后來有盜賊想侵犯樂羊子妻的担忧,就先劫持其婆姑(婆婆,丈夫母親)葵袭。妻子聽到后涵妥,拿著刀跑出來,盜賊說:“你放下刀依從我,就保全你們的性命蓬网,如果不從我窒所,我就殺了你婆婆》妫”妻子仰天嘆息吵取,舉起刀子就刎頸(割脖子)自殺了。盜賊也沒有殺她婆婆(就逃跑了)锯厢。太守知道了這件事后皮官,抓捕那盜賊,就賜給樂羊妻子絲綢布帛实辑,為她舉行喪禮捺氢,賜予“貞義”的稱號。

注釋解釋

“河南”剪撬,漢襲秦制摄乒,地方分郡縣,郡上設(shè)部残黑♀捎樱郡,相當(dāng)于地一級行政區(qū)梨水。河南郡今河南省西北部拭荤。

“還以與妻”當(dāng)讀作“還,以與妻”(回家后疫诽,把它交給妻子)舅世。

“嗟來之食”在《禮記·檀弓》里本作“嗟!來食(喂,來吃吧)”奇徒,是富人叫餓肚子的人來吃飯時說的歇终,有鄙夷餓者的味道。

“污其行”逼龟,這里是玷污自己行為的意思。

“捐”追葡,丟棄腺律,舍棄。現(xiàn)在宜肉,此義僅保存在成語中匀钧,如“為國捐軀”。

“跪”谬返,古人席地而坐之斯,跪時腰伸直,示敬之意遣铝。

“無它”佑刷,它”本指蛇莉擒,上古時人們穴居,以蛇為患瘫絮,見面則問“無它(蛇)乎”涨冀。后來轉(zhuǎn)化為“沒什么”的意思。

“成于機杼”麦萤,今語要倒過來說鹿鳖,在織布機上織成∽秤ǎ“機”翅帜,最早就是指織布機。杼命满,機上的梭子涝滴。

“累寸不已”,(倒裝句周荐,不以累寸)狭莱,不停地一寸一寸地積累。

“若”概作,假若腋妙。楚地方言,今保留讯榕。

“捐失”骤素,即失去,這是兩個近義詞組成的雙音詞愚屁。捐济竹,也有“失”義。

"稽廢"霎槐,稽延荒廢

“積學(xué)”送浊,積累學(xué)識。

“日知其所亡”丘跌,語出《論語·子張》:“子夏曰:‘日知其所亡袭景,月無忘其所能,可謂好學(xué)也已矣闭树∷拾簦’”亡:通“無”,沒有报辱。

“何異斷斯織乎”与殃,也要倒著說,跟割斷這塊帛有什么不同。異:不同幅疼。

“感其言”米奸,(倒裝句),被這番話感動衣屏。

“復(fù)還終業(yè)”躏升,以下尚有“遂七年不反。妻常躬勤養(yǎng)姑狼忱,又遠饋羊子”等句膨疏,然后轉(zhuǎn)敘他事。 

“遺金一餅”钻弄,一塊丟失的金子 

“嘗" 曾經(jīng)佃却。 

“還以與妻”,以窘俺,把饲帅。

作者介紹
[挑錯/完善]

范曄 : 范曄(公元398年—公元445年),字蔚宗瘤泪,南朝宋史學(xué)家灶泵,順陽(今河南淅川南)人。官至左衛(wèi)將軍对途,太子詹事赦邻。宋文帝元嘉九年(432年),范曄因為“左遷宣城太守实檀,不得志惶洲,乃刪眾家《后漢書...[詳細]

范曄的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

樂羊子妻古詩原文翻譯-范曄

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人