傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

始誅

作者:佚名 全集:孔子家語 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

孔子為魯司寇诲泌,攝行相事,有喜色.仲由問曰:「由聞君子禍至不懼敷扫,福至不喜哀蘑,今夫子得位而喜呻澜,何也?」孔子曰:「然递礼,有是言也.不曰樂以貴下人乎?」于是朝政羹幸,七日而誅亂政大夫少正卯,戮之于兩觀之下栅受,尸于朝.叁日将硝,子貢進(jìn)曰:「夫少正卯屏镊,魯之聞人也,今夫子為政而芥,而始誅之律罢,或者為失乎?」孔子曰:「居,吾語汝以其故.天下有大惡者五,而竊盜不與焉.一曰心逆而險(xiǎn)误辑,二曰行僻而堅(jiān),叁曰言偽而辯巾钉,四曰記丑而博翘狱,五曰順非而澤砰苍,此五者有一于人,則不免君子之誅赚导,而少正卯皆兼有之.其居處足以撮徒成黨茬缩,其談?wù)f足以飾褒榮眾,其強(qiáng)御足以反是獨(dú)立辟癌,此乃人之姦雄者也寒屯,不可以不除.夫殷湯誅尹諧荐捻、文王誅潘正、周公誅管蔡处面、太公誅華士、管仲誅付乙魂角、子產(chǎn)誅史何昵济,是此七子野揪,皆異世而同誅者,以七子異世而同惡斯稳,故不可赦也.詩云:『憂心悄悄,慍于群小挣惰,小人成群,斯足憂矣.』」

孔子為魯大司寇憎茂,有父子訟者珍语,夫子同狴執(zhí)之,叁月不別竖幔,其父請(qǐng)止.夫子赦之焉.季孫聞之,不悅曰:「司寇欺余拳氢,曩告余曰晓猛,國家必先以孝凡辱,余今戮一不孝以教民孝,不亦可乎?而又赦透乾,何哉?」冉有以告孔子,子喟然嘆曰:「嗚唿!上失其道乳乌,而殺其下,非理也.不教以孝再来,而聽其獄,是殺不辜.叁軍大敗芒篷,不可斬也.獄犴不治采缚,不可刑也.何者?上教之不行针炉,罪不在民故也.夫慢令謹(jǐn)誅,賊也.徵斂無時(shí)篡帕,暴也.不試責(zé)成,虐也.政無此叁者贸呢,然后刑可即也.書云:『義刑義殺勿庸镰烧,以即汝心,惟曰未有慎事楞陷,言必教而后刑也.』既陳道德以先服之怔鳖,而猶不可,尚賢以勸之猜谚,又不可败砂,即廢之,又不可魏铅,而后以威憚之昌犹,若是叁年,而百姓正矣.其有邪民不從化者览芳,然后待之以刑斜姥,則民咸知罪矣.詩云:『天子是毗,俾民不迷.』是以威厲而不試,刑錯(cuò)而不用.今世則不然铸敏,亂其教,繁其刑杈笔,使民迷惑而陷焉,又從而制之球榆,故刑彌繁禁筏,而盜不勝也.夫叁尺之限持钉,空車不能登者,何哉?峻故也.百仞之山篱昔,重載陟焉每强,何哉?陵遲故也.今世俗之陵遲久矣,雖有刑法州刽,民能勿踰乎?」

關(guān)鍵詞:孔子家語,始誅

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

孔子做魯國的大司寇空执,代理行使宰相的職務(wù),表現(xiàn)出高興的神色怀伦。弟子仲由問他:“我聽說君子禍患來臨不恐懼脆烟,幸運(yùn)降臨也不表現(xiàn)出歡喜∩搅郑現(xiàn)在您得到高位而流露出歡喜的神色房待,這是為什么呢?”孔子回答說:“對(duì),確實(shí)有這樣的說法驼抹。但不是有‘顯貴了而仍以謙恭待人為樂事’的說法嗎?”就這樣桑孩,孔子執(zhí)掌朝政七天就誅殺了擾亂朝政的大夫少正卯,在宮殿門外的兩座高臺(tái)下殺了他框冀,還在朝廷暴尸三日流椒。

孔子弟子子貢向孔子進(jìn)言:“這個(gè)少正卯,是魯國知名的人明也,現(xiàn)在老師您執(zhí)掌朝政首先就殺掉他宣虾,可能有些失策吧?”孔子回答說:“坐下來,我告訴你殺他的緣由温数。天下稱得上大惡的有五種绣硝,連盜竊的行為也不包括在內(nèi)。一是通達(dá)事理卻又心存險(xiǎn)惡撑刺,二是行為怪僻而又堅(jiān)定固執(zhí)鹉胖,三是言語虛偽卻又能言善辯,四是對(duì)怪異的事知道得過多,五是言論錯(cuò)誤還要為之潤色甫菠。這五種大惡挠铲,人只要有其中之一惡,就免不了受正人君子的誅殺寂诱,而少正卯五種惡行樣樣都有拂苹。他身居一定的權(quán)位就足以聚集起自己的勢(shì)力結(jié)黨營私,他的言論也足以迷惑眾人偽飾自己而得到聲望痰洒,他積蓄的強(qiáng)大力量足以叛逆禮制成為異端醋寝。這就是人中的奸雄啊!不可不及早除掉。歷史上带迟,殷湯殺掉尹諧音羞,文王殺掉潘正,周公殺掉管叔仓犬、蔡叔嗅绰,姜太公殺掉華士,管仲殺掉付乙搀继,子產(chǎn)殺掉史何窘面,這七個(gè)人生于不同時(shí)代但都被殺了頭,原因是七個(gè)人盡管所處時(shí)代不同叽躯,但具有的惡行是一樣的财边,所以對(duì)他們不能放過〉闫铮《詩經(jīng)》中所說的:‘憂亡心如焚酣难,被群小所憎惡。’如果小人成群黑滴,那就足以令人擔(dān)憂了憨募。”

孔子做魯國的大司寇,有父子二人來打官司袁辈,孔子把他們羈押在同一間牢房里菜谣,過了三個(gè)月也不判決。父親請(qǐng)求撤回訴訟晚缩,孔子就把父子二人都放了尾膊。

季孫氏聽到這件事,很不高興荞彼,說:“司寇欺騙我冈敛,從前他曾對(duì)我說過:‘治理國家一定要以提倡孝道為先。’現(xiàn)在我要?dú)⒌粢粋€(gè)不孝的人來教導(dǎo)百姓遵守孝道卿泽,不也可以嗎?司寇卻又赦免了他們莺债,這是為什么呢?”

冉有把季孫氏的話告訴了孔子滋觉,孔子嘆息說:“唉!身居上位不按道行事而濫殺百姓,這違背常理齐邦。不用孝道來教化民眾而隨意判決官司椎侠,這是濫殺無辜。三軍打了敗仗措拇,是不能用殺士卒來解決問題的;刑事案件不斷發(fā)生我纪,是不能用嚴(yán)酷的刑罰來制止的。為什么呢?統(tǒng)治者的教化沒有起到作用丐吓,罪責(zé)不在百姓一方浅悉。法律松弛而刑殺嚴(yán)酷,是殺害百姓的行徑;隨意橫征暴斂券犁,是兇惡殘酷的暴政;不加以教化而苛求百姓遵守禮法术健,是殘暴的行為。施政中沒有這三種弊害粘衬,然后才可以使用刑罰荞估。《尚書》說:‘刑殺要符合正義稚新,不能要求都符合自己的心意勘伺,斷案不是那么順當(dāng)?shù)氖隆?rsquo;說的是先施教化后用刑罰,先陳說道理使百姓明白敬服褂删。如果還不行飞醉,就應(yīng)該以賢良的人為表率引導(dǎo)鼓勵(lì)他們;還不行,才放棄種種說教;還不行屯阀,才可以用威勢(shì)震懾他們缅帘。這樣做三年,而后百姓就會(huì)走上正道蹲盘。其中有些不從教化的頑劣之徒股毫,對(duì)他們就可以用刑罰。這樣一來百姓都知道什么是犯罪了召衔。《詩經(jīng)》說:‘輔佐天子祭陷,使百姓不迷惑苍凛。’能做到這些,就不必用嚴(yán)刑峻法兵志,刑法也可擱置不用了醇蝴。當(dāng)今之世卻不是這樣,教化紊亂想罕,刑法繁多悠栓,使民眾迷惑而隨時(shí)會(huì)落入陷阱霉涨。官吏又用繁多的刑律來控制約束,所以刑罰越繁盜賊越多惭适。三尺高的門檻笙瑟,即使空車也不能越過,為什么呢?是因?yàn)殚T檻高的緣故癞志。一座百仞高的山往枷,負(fù)載極重的車子也能登上去,為什么呢?因?yàn)樯绞怯傻偷礁呔従徤先サ钠啾嚲蜁?huì)慢慢登上去错洁。當(dāng)前的社會(huì)風(fēng)氣已經(jīng)敗壞很久了,即使有嚴(yán)刑苛法戒突,百姓能不違犯嗎?”

《始誅》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

始誅原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人