圣王在上,而民不凍饑者丑罪,非能耕而食之荚板,織而衣之也凤壁,為開其資財之道也。故堯跪另、禹有九年之水拧抖,湯有七年之旱,而國亡捐瘠者免绿,以畜積多而備先具也唧席。今海內(nèi)為一,土地人民之眾不避湯嘲驾、禹淌哟,加以亡天災(zāi)數(shù)年之水旱,而畜積未及者辽故,何也?地有遺利徒仓,民有余力,生谷之土未盡墾誊垢,山澤之利未盡出也掉弛,游食之民未盡歸農(nóng)也。
民貧喂走,則奸邪生殃饿。貧生于不足,不足生于不農(nóng)芋肠,不農(nóng)則不地著乎芳,不地著則離鄉(xiāng)輕家,民如鳥獸业栅。雖有高城深池秒咐,嚴(yán)法重刑,猶不能禁也碘裕。夫寒之于衣携取,不待輕暖;饑之于食,不待甘旨;饑寒至身帮孔,不顧廉恥雷滋。人情一日不再食則饑,終歲不制衣則寒文兢。夫腹饑不得食晤斩,膚寒不得衣,雖慈母不能保其子姆坚,君安能以有其民哉?明主知其然也澳泵,故務(wù)民于農(nóng)桑,薄賦斂兼呵,廣畜積兔辅,以實倉廩腊敲,備水旱, 故民可得而有也维苔。
民者碰辅,在上所以牧之,趨利如水走下介时,四方無擇也没宾。夫珠玉金銀,饑不可食沸柔,寒不可衣循衰,然而眾貴之者,以上用之故也勉失。其為物輕微易藏羹蚣,在于把握,可以周海內(nèi)而無饑寒之患乱凿。此令臣輕背其主顽素,而民易去其鄉(xiāng),盜賊有所勸徒蟆,亡逃者得輕資也胁出。粟米布帛生于地,長于時段审,聚于力全蝶,非可一日成也。數(shù)石之重寺枉,中人弗勝抑淫,不為奸邪所利;一日弗得而饑寒至。是故明君貴五谷而賤金玉姥闪。
今農(nóng)夫五口之家始苇,其服役者不下二人,其能耕者不過百畝筐喳,百畝之收不過百石催式。春耕,夏耘避归,秋獲荣月,冬藏,伐薪樵梳毙,治官府哺窄,給徭役;春不得避風(fēng)塵,夏不得避署熱,秋不得避陰雨萌业,冬不得避寒凍蔑担,四時之間,無日休息咽白。又私自送往迎來,吊死問疾鸟缕,養(yǎng)孤長幼在其中晶框。勤苦如此,尚復(fù)被水旱之災(zāi)懂从,急政暴虐授段,賦斂不時,朝令而暮改番甩。當(dāng)具有者半賈而賣侵贵,無者取倍稱之息;于是有賣田宅、鬻子孫以償債者矣缘薛。而商賈大者積貯倍息窍育,小者坐列販賣,操其奇贏宴胧,日游都市漱抓,乘上之急,所賣必倍恕齐。故其男不耕耘乞娄,女不蠶織,衣必文采显歧,食必粱肉;無農(nóng)夫之苦仪或,有阡陌之得。因其富厚士骤,交通王侯范删,力過吏勢,以利相傾;千里游遨敦间,冠蓋相望瓶逃,乘堅策肥,履絲曳縞廓块。此商人所以兼并農(nóng)人厢绝,農(nóng)人所以流亡者也。今法律賤商人带猴,商人已富貴矣;尊農(nóng)夫昔汉,農(nóng)夫已貧賤矣。故俗之所貴,主之所賤也;吏之所卑靶病,法之所尊也会通。上下相反,好惡乖迕娄周,而欲國富法立涕侈,不可得也。
方今之務(wù)煤辨,莫若使民務(wù)農(nóng)而已矣裳涛。欲民務(wù)農(nóng),在于貴粟;貴粟之道众辨,在于使民以粟為賞罰端三。今募天下入粟縣官,得以拜爵鹃彻,得以除罪郊闯。如此,富人有爵蛛株,農(nóng)民有錢团赁,粟有所渫。夫能入粟以受爵谨履,皆有余者也然痊。取于有余,以供上用屉符,則貧民之賦可損剧浸,所謂損有余、補不足矗钟,令出而民利者也唆香。順于民心,所補者三:一曰主用足吨艇,二曰民賦少躬它,三曰勸農(nóng)功。今令民有車騎馬一匹者东涡,復(fù)卒三人冯吓。車騎者,天下武備也疮跑,故為復(fù)卒组贺。神農(nóng)之教曰:“有石城十仞,湯池百步祖娘,帶甲百萬失尖,而無粟,弗能守也。”以是觀之掀潮,粟者菇夸,王者大用,政之本務(wù)仪吧。令民入粟受爵庄新,至五大夫以上,乃復(fù)一人耳薯鼠,此其與騎馬之功相去遠(yuǎn)矣摄咆。爵者,上之所擅人断,出于口而無窮;粟者,民之所種朝蜘,生于地而不乏恶迈。夫得高爵也免罪,人之所甚欲也谱醇。使天下人入粟于邊暇仲,以受爵免罪,不過三歲副渴,塞下之粟必多矣奈附。
陛下幸使天下入粟塞下以拜爵,甚大惠也煮剧。竊竊恐塞卒之食不足用大渫天下粟斥滤。邊食足以支五歲,可令入粟郡縣矣;足支一歲以上勉盅,可時赦佑颇,勿收農(nóng)民租。如此草娜,德澤加于萬民挑胸,民俞勤農(nóng)。時有軍役宰闰,若遭水旱茬贵,民不困乏,天下安寧;歲孰且美移袍,則民大富樂矣解藻。
關(guān)鍵詞:古文觀止,漢文
在圣明的君王統(tǒng)治下,百姓不挨餓受凍葡盗,這并非是因為君王能親自種糧食給他們吃舆逃,織布匹給他們穿,而是由于他能給人民開辟財源。所以盡管唐堯路狮、夏禹之時有過九年的水災(zāi)虫啥,商湯之時有過七年的旱災(zāi),但國內(nèi)沒有被遺棄和瘦得不成樣子的人奄妨,這是因為貯藏積蓄的東西多涂籽,事先早已作好了準(zhǔn)備。現(xiàn)在全國統(tǒng)一砸抛,土地之大评雌,人口之多,不亞于湯直焙、禹之時景东,又沒有連年的水旱災(zāi)害,但積蓄卻不如湯奔誓、禹之時斤吐,這是什么道理呢?原因在于土地還有潛力,百姓還有余力厨喂,能長谷物的土地還沒全部開墾和措,山林湖沼的資源尚未完全開發(fā),游手好閑之徒還沒全都回鄉(xiāng)務(wù)農(nóng)蜕煌。
百姓生活貧困了派阱,就會去做邪惡的事。貧困是由于不富足斜纪,不富足是由于不務(wù)農(nóng)贫母,不從事農(nóng)業(yè)就不能在一個地方定居下來,不能定居就會離開鄉(xiāng)土盒刚,輕視家園颁独,像鳥獸一樣四處奔散。這樣的話伪冰,國家即使有高大的城墻誓酒,深險的護(hù)城河,嚴(yán)厲的法令贮聂,殘酷的刑罰靠柑,還是不能禁止他們。受凍的人對衣服吓懈,不要求輕暖;挨餓的人對于食物歼冰,不要求香甜可口;饑寒到了身上,就顧不上廉恥了耻警。人之常情是:一天不吃兩頓飯就要挨餓隔嫡,整年不做衣服穿就會受凍甸怕。那么,肚子餓了沒飯吃腮恩,身上冷了無衣穿梢杭,即使是慈母也不能留住她的兒子,國君又怎能保有他的百姓呢?賢明的君主懂得這個道理秸滴,所以讓人民從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)武契,減輕他們的賦稅,大量貯備糧食荡含,以便充實倉庫咒唆,防備水旱災(zāi)荒,因此也就能夠擁有人民释液。
百姓呢全释,在于君主用什么辦法來管理他們,他們追逐利益就像水往低處流一樣误债,不管東南西北浸船。珠玉金銀這些東西,餓了不能當(dāng)飯吃找前,冷了不能當(dāng)衣穿;然而人們還是看重它,這是因為君主需要它的緣故判族。珠玉金銀這些物品躺盛,輕便小巧,容易收藏形帮,拿在手里槽惫,可以周游全國而無饑寒的威脅。這就會使臣子輕易地背棄他的君主辩撑,而百姓也隨便地離開家鄉(xiāng)界斜,盜賊受到了鼓勵,犯法逃亡的人有了便于攜帶的財物合冀。粟米和布帛的原料生在地里各薇,在一定的季節(jié)里成長,收獲也需要人力君躺,并非短時間內(nèi)可以成事峭判。幾石重的糧食,一般人拿不動它棕叫,也不為奸邪的人所貪圖;可是這些東西一天得不到就要挨餓受凍林螃。因此,賢明的君主重視五谷而輕視金玉俺泣。
現(xiàn)在農(nóng)夫中的五口之家疗认,家里可以參加勞作的不少于二人完残,能夠耕種的土地不超過百畝,百畝的收成横漏,不超過百石谨设。他們春天耕地,夏天耘田绊茧,秋天收獲铝宵,冬天儲藏,還得砍木柴华畏,修理官府的房舍鹏秋,服勞役;春天不能避風(fēng)塵,夏天不能避署熱亡笑,秋天不能避陰雨侣夷,冬天不能避寒凍,一年四季仑乌,沒有一天休息;在私人方面百拓,又要交際往來,吊唁死者晰甚,看望病人衙传,撫養(yǎng)孤老,養(yǎng)育幼兒厕九,一切費用都要從農(nóng)業(yè)收入中開支蓖捶。農(nóng)民如此辛苦,還要遭受水旱災(zāi)害扁远,官府又要急征暴斂俊鱼,隨時攤派,早晨發(fā)命令畅买,晚上就要交納并闲。交賦稅的時候,有糧食的人谷羞,半價賤賣后完稅;沒有糧食的人帝火,只好以加倍的利息借債納稅;于是就出現(xiàn)了賣田地房屋、賣妻子兒女來還債的事情湃缎。而那些商人們购公,大的囤積貨物,獲取加倍的利息;小的開設(shè)店鋪雁歌,販賣貨物宏浩,用特殊手段獲取利益。他們每日都去集市游逛靠瞎,趁政府急需貨物的機(jī)會比庄,所賣物品的價格就成倍抬高求妹。所以商人家中男的不必耕地耘田,女的不用養(yǎng)蠶織布佳窑,穿的必定是華美的衣服制恍,吃的必定是上等米和肉;沒有農(nóng)夫的勞苦,卻占有非常豐厚的利潤神凑。依仗自己富厚的錢財净神,與王侯接交,勢力超過官吏溉委,憑借資產(chǎn)相互傾軋;他們遨游各地鹃唯,車乘絡(luò)繹不絕,乘著堅固的車瓣喊,趕著壯實的馬坡慌,腳穿絲鞋,身披綢衣藻三。這就是商人兼并農(nóng)民土地洪橘,農(nóng)民流亡在外的原因。當(dāng)今雖然法律輕視商人棵帽,而商人實際上已經(jīng)富貴了;法律尊重農(nóng)民熄求,而農(nóng)民事實上卻已貧賤了。所以一般俗人所看重的逗概,正是君主所輕賤的;一般官吏所鄙視的弟晚,正是法律所尊重的。上下相反仗谆,好惡顛倒指巡,在這種情況下淑履,要想使國家富裕隶垮,法令實施,那是不可能的秘噪。
當(dāng)今的迫切任務(wù)狸吞,沒有比使人民務(wù)農(nóng)更為重要的了。而要想使百姓從事農(nóng)業(yè)指煎,關(guān)鍵在于抬高糧價;抬高糧價的辦法蹋偏,在于讓百姓拿糧食來求賞或免罰。現(xiàn)在應(yīng)該號召天下百姓交糧給政府至壤,納糧的可以封爵威始,或贖罪;這樣,富人就可以得到爵位像街,農(nóng)民就可以得到錢財黎棠,糧食就不會囤積而得到流通晋渺。那些能交納糧食得到爵位的,都是富有產(chǎn)業(yè)的人脓斩。從富有的人那里得到貨物來供政府用木西,那么貧苦百姓所擔(dān)負(fù)的賦稅就可以減輕,這就叫做拿富有的去補不足的随静,法令一頒布百姓就能夠得益八千。依順百姓心愿,有三個好處:一是君主需要的東西充足燎猛,二是百姓的賦稅減少恋捆,三是鼓勵從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。按現(xiàn)行法令扛门,民間能輸送一匹戰(zhàn)馬的鸠信,就可以免去三個人的兵役。戰(zhàn)馬是國家戰(zhàn)備所用论寨,所以可以使人免除兵役星立。神農(nóng)氏曾教導(dǎo)說:“有七八丈高的石砌城墻,有百步之寬貯滿沸水的護(hù)城河葬凳,上百萬全副武裝的兵士绰垂,然而沒有糧食,那是守不住的火焰。”這樣看來劲装,糧食是君王最需要的資財,是國家最根本的政務(wù)〔颍現(xiàn)在讓百姓交糧買爵占业,封到五大夫以上,才免除一個人的兵役纯赎,這與一匹戰(zhàn)馬的功用相比差得太遠(yuǎn)了谦疾。賜封爵位,是皇上專有的權(quán)力犬金,只要一開口念恍,就可以無窮無盡地封給別人;糧食,是百姓種出來的晚顷,生長在土地中而不會缺乏峰伙。能夠封爵與贖罪,是人們十分向往的该默。假如叫天下百姓都獻(xiàn)納糧食瞳氓,用于邊塞,以此換取爵位或贖罪栓袖,那么不用三年匣摘,邊地糧食必定會多起來锅锨。
陛下降恩,讓天下人輸送糧食去邊塞恋沃,以授給爵位必搞,這是對百姓的很大恩德。我私下?lián)鷳n邊塞駐軍的糧食不夠吃囊咏,所以讓天下的屯糧崐大批流入邊塞恕洲。如果邊塞積糧足夠使用五年,就可以讓百姓向內(nèi)地各郡縣輸送糧食了;如果郡縣積糧足夠使用一年以上梅割,可以隨時下詔書霜第,不收農(nóng)民的土地稅。這樣户辞,陛下的恩德雨露普降于天下萬民泌类,百姓就會更積極地投身農(nóng)業(yè)生 產(chǎn),天下就會十分富庶安樂了底燎。
食(sì)之:給他們吃刃榨。 “食”作動詞用。
衣(yì)之:給他們穿双仍。 “衣”作動詞用枢希。
道:途徑。
捐瘠(jí):被遺棄和瘦弱的人朱沃。 捐苞轿,拋棄; 瘠,瘦逗物。
不避:不讓搬卒,不次于。
地著(zhù):定居一地翎卓∑跹《漢書·食貨志》:“理民之道,地著為本莲祸。”顏師古注:“地著蹂安,謂安土也椭迎。”
廩(lǐn):米倉锐帜。
牧:養(yǎng),引申為統(tǒng)治畜号、管理缴阎。
石:重量單位。漢制三十斤為鈞简软,四鈞為石蛮拔。
弗勝:不能勝任述暂,指拿不動。
長(zhǎng):養(yǎng)育建炫。
政:同“征”畦韭。虐:清代王念孫認(rèn)為當(dāng)作“賦”。
改:王念孫認(rèn)為原本作“得”肛跌。
倍稱(chèn)之息:加倍的利息艺配。 稱,相等衍慎,相當(dāng)转唉。
賈(gǔ):商人。
奇贏:以特殊的手段獲得更大的利潤稳捆。
阡陌(qiān mò)之得:指田地的收獲赠法。 阡陌,田間小路乔夯,此代田地砖织。
乘堅策肥:乘堅車,策肥馬末荐。 策镶苞,用鞭子趕馬。
履絲曳(yè)縞(gǎo):腳穿絲鞋鞠评,身披綢衣茂蚓。 曳,拖著剃幌×牵縞,一種精致潔白的絲織品负乡。
乖迕(wǔ):相違背牍白。
縣官:漢代對官府的通稱。
拜爵:封爵位抖棘。
渫(xiè):散出茂腥。
損:減。
車騎馬:指戰(zhàn)馬切省。
大用:最需要的東西最岗。
五大夫:漢代的一種爵位,在侯以下二十級中屬第九級朝捆。凡納粟四千石般渡,即可封賜。
擅:專有。