王孫圉聘于晉咐蚯,定公饗之。趙簡子鳴玉以相弄贿,問于王孫圉曰:“楚之白珩猶在乎?”對曰:“然春锋。”簡子曰:“其為寶也,幾何矣?”曰:“未嘗為寶差凹。楚之所寶者期奔,曰觀射父侧馅,能作訓辭,以行事于諸侯呐萌,使無以寡君為口實馁痴。又有左史倚相,能道訓典肺孤,以敘百物罗晕,以朝夕獻善敗于寡君,使寡君無忘先王之業(yè);又能上下說于鬼神赠堵,順道其欲惡攀例,使神無有怨痛于楚國。又有藪曰云顾腊,連徒洲,金挖胃、木杂靶、竹、箭之所生也酱鸭,龜吗垮、珠、角凹髓、齒烁登、皮、革蔚舀、羽饵沧、毛,所以備賦赌躺,以戒不虞者也;所以共幣帛狼牺,以賓享于諸侯者也。若諸侯之好幣具礼患,而導之以訓辭是钥,有不虞之備,而皇神相之缅叠,寡君其可以免罪于諸侯悄泥,而國民保焉。此楚國之寶也肤粱。若夫白珩弹囚,先王之玩也,何寶之焉?”
“圉聞國之寶狼犯,六而已:圣能制議百物余寥,以輔相國家领铐,則寶之;玉足以庇蔭嘉谷,使無水旱之災宋舷,則寶之;龜足以憲臧否绪撵,則寶之;珠足以御火災,則寶之;金足以御兵亂祝蝠,則寶之;山林藪澤足以備財用音诈,則寶之。若夫嘩囂之美绎狭,楚雖蠻夷细溅,不能寶也。”
關鍵詞:古文觀止,周文
(楚國大夫)王孫圉在晉國訪問儡嘶,(晉國國王)定公設宴招待他喇聊,(晉國大夫)趙簡子(佩帶著能發(fā)出)鳴響的玉來和他相見,問王孫圉說:“楚國的白珩還在嗎?”(王孫圉)回答說:“在蹦狂。”簡子說:“它是寶啊誓篱,價值多少啊?”(王孫圉)說:“沒(將它)當成寶。楚國所當成寶的凯楔,叫觀射父窜骄,他能發(fā)表(上乘的)訓導和外交辭令,來和各諸侯國打交道摆屯,使我國國君不會有什么話柄邻遏。還有左史倚相,能夠說出(先王)的訓導和典章虐骑,陳述各種事物准验,朝夕將成敗的經(jīng)驗和教訓告訴國君,使國君不忘記先王的基業(yè);還能上下取悅鬼神富弦,順應了解它們的好惡沟娱,使神不會對楚國有怨懟。還有叫做云連徒洲的多草之湖腕柜,金屬济似、木材、箭竹盏缤、箭桿所生產(chǎn)的地方啊砰蠢,龜甲、珍珠唉铜、獸角台舱、象牙、獸皮、犀牛皮竞惋、羽毛柜去、牦牛尾,用于軍備拆宛,來防備未料的患難;也用來供應錢財布匹嗓奢,以饋贈給各諸侯們享用。如果各諸侯對禮品感到滿意浑厚,再加之賢相們的訓導和外交辭令;有患難的防備股耽,皇天神靈相輔佑,我國君王能夠免于各諸侯國之罪責钳幅,國民也得到了保障物蝙。這才是楚國的寶貝。如果說到白珩敢艰,這只是先王的玩物诬乞,哪稱得上是寶啊?”
“我(圉)聽說所謂國家的寶,僅有六方面:圣賢能夠掌握和評判萬事萬物钠导,以輔佐國家的丽惭,就將他當做寶;足以庇護賜福使五谷豐登的寶玉,使(國家)沒有水旱的災難辈双,就將它當做寶。足以(準確)布告福禍的龜殼柜砾,就將它當做寶;足以用來抵御火災的珍珠湃望,就將它當做寶;足以防御兵亂的金屬,就將它當做寶;足以供給財政用度的山林濕地沼澤痰驱,就將它當做寶证芭。喧嘩吵鬧的美玉嗎,楚國雖然是野蠻偏遠(的國家)担映,不可能將它當做寶的废士。”
①王孫圉:楚國大夫蝇完。
」傧酢②趙簡子:晉國執(zhí)政。白珩:楚國著名的佩玉短蜕。
∏饧堋③觀射父:楚國大夫。訓辭:指外交辭令朋魔。
♂小④左史:周代史官分左史、右史警检。左史記言孙援,右史記事害淤。
⑤上下:指天地拓售。說:同“悅”窥摄,古人觀念,史官能和鬼神交往邻辉。
∠酢⑥藪:多草的湖澤。云:云夢澤值骇,在今湖北莹菱。徒洲:洲名。
≈ù瘛⑦玉道伟、馬、皮使碾、圭蜜徽、璧、帛等物票摇,古時都可以稱為幣拘鞋。
圣:指通達事理者。制議:謂安排妥當矢门,使各得其宜盆色。
臧否:吉兇。
(8)藪:大的湖泊
古今異義詞
聘 出使訪問
幾何 多少
物 事
享 用酒食招待
賦 兵賦祟剔,軍事物資
幣 禮物
皇 大隔躲,崇高