guó fēng · zhèng fēng · fēng yǔ
國風·鄭風·風雨
fēng yǔ qī qī 使碾, jī míng jiē jiē 。
風雨凄凄祝懂,雞鳴喈喈票摇。
jì jiàn jūn zǐ , yún hú bù yí 砚蓬?
既見君子矢门,云胡不夷?
fēng yǔ xiāo xiāo 灰蛙, jī míng jiāo jiāo 祟剔。
風雨瀟瀟,雞鳴膠膠摩梧。
jì jiàn jūn zǐ 物延, yún hú bù chōu ?
既見君子仅父,云胡不瘳叛薯?
fēng yǔ rú huì , jī míng bù yǐ 笙纤。
風雨如晦耗溜,雞鳴不已。
jì jiàn jūn zǐ 省容, yún hú bù xǐ 抖拴?
既見君子,云胡不喜腥椒?
關(guān)鍵詞:詩經(jīng),寫雨,懷人,民謠,國風,鄭風
風雨交加冷凄凄阿宅,雞兒尋伴鳴嘰嘰候衍。終于看見君子歸,煩亂心緒怎不息?
風狂雨驟聲瀟瀟家夺,雞兒尋伴聲膠膠脱柱。終于看見君子歸伐弹,相思之病怎不消?
風雨連連天昏濛拉馋,雞兒報曉鳴不停。終于看見君子歸惨好,心里怎能不高興?
風雨賞析
《鄭風·風雨》是一首風雨懷人的名作煌茴。在一個“風雨如晦,雞鳴不已”的早晨日川,這位苦苦懷人的女子蔓腐,“既見君子”之時,那種喜出望外之情龄句,真可謂溢于言表回论。難以形容,唯一唱三嘆而長歌之分歇。
全詩三章傀蓉。第一章從感覺寒意寫風雨,第二章從聽覺來寫風雨职抡。風雨急驟之貌從何而來葬燎,這對于獨處于“小屋靜“之下的盼歸人而言,聽到風雨聲就可明了缚甩。風雨瀟瀟谱净,加之雞鳴聲聲不息,擾亂著夜的清靜擅威,擾亂著女人的心境壕探。最后終于在疾風暴雨中的看到丈夫回到了她的身旁,她那積思之病頓時痊愈了郊丛。百般相思李请,千般悵痛,萬般怨恨宾袜,剎那間化作輕風流云而逝捻艳。第三章,應該是黎明時分了庆猫。因為雞叫三遍即天明认轨。全詩三章可以看作雞叫三遍。按古代計時制度月培,一夜分五更嘁字,雞從半夜起叫頭遍恩急,那時是三更時分,雞叫三遍應該是五更時分了纪蜒。“風雨如晦”衷恭,其意即指白天刮風下雨,天色暗得像黑夜一樣纯续。因此這當然是天明的時候了随珠。天明時分,丈夫回來了猬错。這一章視覺窗看、聽覺一齊感受風雨之苦,渴盼之苦倦炒。雖然帶進了一身寒氣显沈,但妻子仍然是抑制不住的喜悅躍上眉稍。
《鄭風·風雨》三章疊詠逢唤,詩境單純拉讯。而藝術(shù)的辯證法恰恰在于愈單純而愈豐富。從詩藝鳖藕、詩旨看魔慷,此詩都具有豐富的藝術(shù)意蘊,突出表現(xiàn)在以下幾方面:
蘊涵性的頃刻吊奢,包前啟后盖彭。在情境的選擇上,詩篇不寫未見之前綿綿無盡的相思之苦页滚,也不寫相見之后載笑載言的歡聚之樂召边,而是重章渲染“既見”之時的喜出望外之情。而這一頃刻裹驰,正是最富于蘊涵性的頃刻隧熙。這位女子難以形容的望外之喜,既表明了她在“既見”之前幻林,白日的“愿言思伯贞盯,甘心首疾”、和夜間的“耿耿不寐沪饺,如有隱憂”之情;也說明了在“既見”之后躏敢,夫婦間的“既見復關(guān),載笑載言”和“維士與女整葡,伊其相謔”的融融之樂件余。以少許勝多許,以頃刻蘊過程,這是構(gòu)思的巧妙啼器。
哀景寫樂旬渠,倍增其情。每章首二句端壳,都以風雨告丢、雞鳴起興,這些兼有賦景意味的興句损谦,重筆描繪出一幅寒冷陰暗岖免、雞聲四起的背景。當此之時成翩,最易勾起離情別緒觅捆。賦景之句,也確成寫情之語麻敌。風雨交加和夜不能寐之無聊;群雞陣啼和懷人動蕩之思;雞守時而鳴與所期之人盼而不至,可謂契合無間掂摔,層層映襯术羔。然而,正在這幾乎絕望的凄風苦雨之時乙漓,懷人的女子竟意外地“既見”了久別的情郎;驟見之喜级历,歡欣之情,自可想見叭披。而此時凄風苦雨中的群雞亂鳴寥殖,也似成了煦風春雨時的群雞歡唱了。這種情景反襯之法涩蜘,恰如王夫之所說嚼贡,“以樂景寫哀,以哀景寫樂同诫,一倍增其哀樂”(《姜齋詩話》)粤策。這一手法,確實不唯見諸《小雅·采薇》误窖,而是《詩經(jīng)》中詩人的常用之法叮盘。
煉詞申意,循序有進霹俺。詩篇的結(jié)構(gòu)是單純的柔吼,三章疊詠;詩人的易詞寫景卻是講究的,它細膩地表現(xiàn)出了人的不同感受丙唧。凄凄愈魏,是女子對風雨寒涼的感覺;瀟瀟,則從聽覺見出夜雨驟急;如夜的晦冥,又從視覺展現(xiàn)眼前景象蝌戒。易詞寫景的這種微妙性串塑,姚際恒《詩經(jīng)通論》曾有精到的分析。詩篇在易詞申意的同時北苟,對時態(tài)的運動和情態(tài)的發(fā)展桩匪,又有循序漸進的微妙表現(xiàn)。民間有“雞鳴三遍天將明”之說友鼻,《鄭風·風雨》的三章相疊傻昙,或許正是以此習慣規(guī)律為基礎的。隨著時態(tài)的發(fā)展彩扔,懷人女子“既見君子”時的心態(tài)也漸次有進妆档。“云胡不夷”,以反詰句式虫碉,語氣熱烈贾惦,言其心情大悅;“云胡不瘳”,言積思之病敦捧,至此而愈须板,語氣至深;末章“云胡不喜”,則喜悅之情兢卵,難以掩飾习瑰,以至大聲疾呼了。天氣由夜晦而至晨晦秽荤,雞鳴由聲微而至聲高甜奄,情感的變化則由乍見驚疑而至確信高呼。
⑴鄭風:《詩經(jīng)》“十五國風”之一窃款,今存二十一篇课兄。
⑵凄凄:寒涼。
⑶喈(jiē)喈:雞呼伴的叫聲雁乡。
⑷既:已經(jīng)第喳。
⑸云:語助詞。胡:何踱稍,怎么曲饱,為什么。夷:平珠月,指心情從焦慮到平靜扩淀。一說同“怡”,喜悅啤挎。
⑹瀟瀟:形容風急雨驟驻谆。
⑺膠膠:或作“嘐嘐”卵凑,雞呼伴的叫聲。
⑻瘳(chōu):病愈胜臊。此指愁思縈懷的心病消除勺卢。
⑼如:而∠蠖裕晦(huì):昏暗黑忱,陰暗不明。