傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

我有一罇酒仿粹,欲以贈遠(yuǎn)人。

兩漢佚名的《 / 舊題蘇武詩 / 別詩
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

出自兩漢佚名的《舊題蘇武詩 / 別詩四首·其一的《》

骨肉緣枝葉,結(jié)交亦相因擂橘。

四海皆兄弟晌区,誰為行路人。

況我連枝樹,與子同一身朗若。

昔為鴛與鴦恼五,今為參與辰。

昔者常相近捡偏,邈若胡與秦唤冈。

惟念當(dāng)離別,恩情日以新银伟。

鹿鳴思野草,可以喻嘉賓绘搞。

我有一罇酒彤避,欲以贈遠(yuǎn)人。

愿子留斟酌夯辖,敘此平生親琉预。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

兄弟的親密關(guān)系就像樹葉長在樹枝上,朋友間的關(guān)系也是如此相親蒿褂。

四海之內(nèi)都是兄弟圆米,誰也不是互不相干的陌路人。

何況我們是枝干相連的骨肉兄弟啄栓,我和你同出于一個(gè)身體娄帖。

從前親近的如鴛鴦,現(xiàn)在像是居于西方的辰星與居于東方的辰星彼此出沒不相逢昙楚。

從前總是在一起近速,現(xiàn)在遙遠(yuǎn)的像北方的胡人與南方的秦國人。

在即將離別之際堪旧,越發(fā)覺得情誼日益親切削葱。

麋鹿遇到好草總是嗷嗷呼叫它的同伴一起來吃,它可以用來比喻我宴飲嘉賓的心情淳梦。

我有一樽酒析砸,想贈給遠(yuǎn)行的兄弟。

希望你再多留一會酌飲此酒爆袍,以敘我們平日的親愛之意首繁。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

今人談古詩,常常會有不同的角度螃宙。研究者注意較多的是作品的真?zhèn)渭氨臼鲁鎏幝椋欢话阕x者欣賞的則是詩的本身所能帶來的審美情趣。例如關(guān)于舊題為漢代蘇武和李陵的五言詩谆扎,就存在這個(gè)問題挂捅。宋代文豪蘇軾因不滿《文選》的編選,首先在相傳為蘇堂湖、李的長安送別詩中讀出了“江漢”二字闲先,便據(jù)以懷疑是后人的偽作状土。而以博學(xué)著稱的洪邁,也在《文選》所載李陵《與蘇武三首》詩中發(fā)現(xiàn)了“盈觴”之“盈”犯了漢惠帝的諱伺糠,于是愈堅(jiān)蘇軾之說蒙谓。后來明清及近代學(xué)者顧炎武、錢大昕和梁啟超等人也展轉(zhuǎn)相承训桶,于是蘇累驮、李詩之偽幾成定讞。而今人汪辟疆先生卻力排眾議舵揭,以為《文選》中《蘇武詩四首》為別李陵之說起于唐代谤专,“江漢”、“盈觴”也難定二人詩之偽午绳,他主張“與過而疑之置侍,寧過而存之”(《漢魏詩選按語》)。至逯欽立先生輯欣狗伲《先秦漢魏晉南北朝詩》蜡坊,即基本采取了“存之”的態(tài)度。不過他采取了一種比較審慎的方式赎败,這就是既不認(rèn)為是蘇秕衙、李之作,同時(shí)也不認(rèn)為是“六朝擬作”螟够,而是把這些作品均歸入東漢卷灾梦,并系之于“李陵錄別詩二十一首”。以上是歷代學(xué)者從考證角度來談蘇妓笙、李詩的一些概況若河,與今天從欣賞角度來讀這些作品有所不同。不過寞宫,至少有二點(diǎn)是不應(yīng)忽視的萧福,即《文選》和《古文苑》所傳蘇武、李陵詩是漢代作品(蘇軾亦謂這些詩“非曹辈赋、劉以下諸人所能辦”)鲫忍,但所寫內(nèi)容又與歷史上西漢時(shí)蘇武與李陵之別無關(guān)。這是考據(jù)為今天鑒賞這些詩作提供的基本點(diǎn)钥屈,讀者需注意悟民。

“骨肉緣枝葉”是《文選》所錄《蘇武詩四首》中的第一首。這首五言詩抒寫兄弟骨肉的離別之情篷就,用筆渾重樸厚射亏,風(fēng)格淡中見醇,近而猶遠(yuǎn)。

詩一開始智润,作者就用“骨肉”二字直接說出詩中“我”與“遠(yuǎn)人”之間的特殊關(guān)系及舍,然后再以“枝葉”作比喻,進(jìn)一步暗示和強(qiáng)調(diào)這種關(guān)系的親密窟绷。按理次句應(yīng)順著這層意思往下寫锯玛,可是詩人卻把筆觸轉(zhuǎn)向了與“骨肉”不同的另一種關(guān)系,這就是人世間親朋好友間的交往兼蜈∪敛校“四海皆兄弟,誰為行路人”二句繼續(xù)由此生發(fā)为狸,寫天下朋友之交都能親如兄弟肯腕,不忍相別。這里詩人巧妙地借知己摯友托出“兄弟”二字與前“骨肉”二字相應(yīng)钥平,同時(shí)又借朋友相別預(yù)為后文骨肉之離作陪襯℃⑼荆“況我連枝樹涉瘾,與子同一身”二句緊接進(jìn)層遞進(jìn),不僅回映首句捷兰,離而復(fù)即立叛,而且退而后進(jìn),領(lǐng)起下文贡茅,其用筆直中有曲秘蛇,折轉(zhuǎn)頓挫。前人曾謂“況我連枝樹’承上四海兄弟顶考,言此密友親交赁还,尚為兄弟,況真兄弟乎驹沿?”(方東樹《昭昧詹言》)詩人用意在寫兄弟之親艘策,而先借密友為喻,從而使兄弟之親更為突出渊季∨竽瑁“昔為”以下四句想象與兄弟相處時(shí)和離別后二種截然相反的情況,前者“常相近”却汉,一如“鴛與鴦”驯妄,何其相得;后者別如“參與辰”合砂、“胡與秦”青扔,幾多哀愁!在此相處時(shí)的親密無間、形影不離與離別后的相距千里赎懦、后會無期雀鹃,形成了強(qiáng)烈而鮮明的對比。這四句一前一后兩兩相對励两,看似重復(fù)拙鈍黎茎,卻也反映出詩人處于人生變故中那種不堪回首、無法預(yù)期的復(fù)雜心態(tài)当悔。

“惟念當(dāng)離別傅瞻,恩情日以新”二句既承上而言,說出了兄弟平時(shí)相處彌覺珍貴盲憎、離別后尤感痛苦的原因嗅骄,又為下文對臨別餞行、樽酒留人的描寫預(yù)作交代饼疙。漢詩轉(zhuǎn)折溺森、聯(lián)結(jié)高妙,渾然一體而不見針跡線痕窑眯,于此可悟屏积。然而這二句的好處還不僅見之于它在全詩結(jié)構(gòu)中所起的作用,更重要的是它以淺顯的語言磅甩,說出了一種人生中的寶貴體驗(yàn):這就是當(dāng)一個(gè)人要失去某件東西時(shí)炊林,會超乎異常地體會到它的珍貴。人與物的關(guān)系是這樣卷要,人與人的關(guān)系更是這樣渣聚。詩人正是在離別在即時(shí),充分感受到了這一點(diǎn)僧叉。因此他在為將要遠(yuǎn)行的親人餞別時(shí)奕枝,一再要以酒相贈,以酒留飲彪标,以酒敘情倍权。酒是消愁物,詩人當(dāng)時(shí)的心情和行人當(dāng)時(shí)的心情捞烟,都在這種贈別和留飲中表露無余薄声。“鹿鳴”二句系化用《詩·小雅·鹿鳴》“呦呦鹿鳴题画,食野之萍默辨。我有嘉賓,鼓瑟吹笙”之意苍息,有興起和借喻設(shè)筵餞別之妙缩幸;末四句狀寫贈別留飲情狀壹置,言近意遠(yuǎn),詞淺味濃表谊。人至臨別而以杯酒相贈钞护,愿以此挽留片刻而暢敘平生之親,此景此情不能不令人唏噓爆办。后代不少傳誦千古的名句难咕,如梁代江淹《別賦》中的“可班荊兮贈恨,唯尊酒兮敘悲”距辆、唐代詩人王維《陽關(guān)曲》中的“勸君更盡一杯酒余佃,西出陽關(guān)無故人”等,所寫也正是這種景和這種情跨算。

作者介紹
舊題蘇武詩 / 別詩的名句
你可能喜歡
舊題蘇武詩 / 別詩的古詩
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

我有一罇酒,欲以贈遠(yuǎn)人浓恶。-原文翻譯賞析-舊題蘇武詩 / 別詩

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人