出自明代張煌言的《甲辰八月辭故里 \ 將入武林》
國亡家破欲何之?西子湖頭有我?guī)煛?/b>
日月雙懸于氏墓祈匙,乾坤半壁岳家祠忽刽。
慚將赤手分三席天揖,敢為丹心借一枝。
他日素車東浙路跪帝,怒濤豈必屬鴟夷今膊!
國亡家破之際我能到哪去呢?西子湖畔有我的榜樣伞剑。(于謙和岳飛的墓都在西湖邊))
于忠肅(于謙)的功績(jī)可與日月同輝斑唬,岳武穆曾經(jīng)保住了宋朝半壁江山,朝廷給他在西湖邊建了祠廟黎泣。
很慚愧我抗清復(fù)明大業(yè)未成恕刘,手無寸功,卻想和這兩位葬在一起抒倚。我憑借一顆赤誠之心褐着,想在西子湖畔有一處我的安息之地。
以后有那么一天托呕,在很多素車白馬趕到浙東來向我吊喪的路上含蓉,東海將會(huì)掀起憤怒的狂濤,那狂濤難道是葬在鴟夷里的伍子胥所化的嗎项郊?
日月句:日月馅扣,指明朝,也有光輝的意思着降。于氏差油,指于謙,見于謙《出塞》作者簡(jiǎn)介鹊碍。
乾坤句:乾坤,天地食绿。岳侈咕,指岳飛,見岳飛《送紫巖張先生北伐》作者簡(jiǎn)介器紧。
赤手:空手耀销。
借一枝:即借一枝棲,李義府《詠鳥》:“上林無限樹铲汪,不借一枝棲”熊尉。
素車:素車白馬,指送喪的行列掌腰。
怒濤句:鴟夷狰住,革囊,《國語》:吳國忠臣申胥(伍子胥)死諫吳王齿梁,吳王不悅催植,“使取申胥之尸肮蛹,盛以鴟夷而投之于江〈茨希”后人傳說伦忠,伍子胥尸體投江之日,天也被激怒了稿辙,江潮特別洶涌昆码,也有說怒潮是伍子胥的忠魂所化。
《甲辰八月辭故里》共兩首邻储,該詩為第二首赋咽。甲辰,指公元1664年(清康熙?三年)芥备。是年七月冬耿,張煌言在其隱居處南田懸岙島 (今浙江象山縣南) 被俘,押至鄞縣萌壳;八月初亦镶,解往杭州。臨近出發(fā)的時(shí)候袱瓮,為張煌言送行的有幾千人缤骨,張煌言辭別故鄉(xiāng)父老,赴杭就義尺借。臨行慷慨寫下此詩绊起。
張煌言 : 張煌言(1620—1664年)栅表,字玄著笋鄙,號(hào)蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人怪瓶,漢族萧落,南明儒將、詩人洗贰,著名抗清英雄找岖。崇禎時(shí)舉人,官至南明兵部尚書敛滋。后被俘许布,遭殺害,就義前绎晃,賦《絕命詩》一首爹脾。謚