國亡家破欲何之碳蛋?西子湖頭有我?guī)煛?/p>
日月雙懸于氏墓胚泌,乾坤半壁岳家祠。
慚將赤手分三席肃弟,敢為丹心借一枝玷室。
他日素車東浙路,怒濤豈必屬鴟夷笤受!
國亡家破之際我能到哪去呢穷缤?西子湖畔有我的榜樣。(于謙和岳飛的墓都在西湖邊))
于忠肅(于謙)的功績可與日月同輝感论,岳武穆曾經(jīng)保住了宋朝半壁江山绅项,朝廷給他在西湖邊建了祠廟。
很慚愧我抗清復(fù)明大業(yè)未成比肄,手無寸功快耿,卻想和這兩位葬在一起。我憑借一顆赤誠之心芳绩,想在西子湖畔有一處我的安息之地掀亥。
以后有那么一天,在很多素車白馬趕到浙東來向我吊喪的路上妥色,東海將會(huì)掀起憤怒的狂濤搪花,那狂濤難道是葬在鴟夷里的伍子胥所化的嗎?
日月句:日月嘹害,指明朝撮竿,也有光輝的意思。于氏笔呀,指于謙幢踏,見于謙《出塞》作者簡介。
乾坤句:乾坤许师,天地房蝉。岳僚匆,指岳飛,見岳飛《送紫巖張先生北伐》作者簡介搭幻。
赤手:空手咧擂。
借一枝:即借一枝棲,李義府《詠鳥》:“上林無限樹檀蹋,不借一枝棲”松申。
素車:素車白馬,指送喪的行列续扔。
怒濤句:鴟夷攻臀,革囊,《國語》:吳國忠臣申胥(伍子胥)死諫吳王纱昧,吳王不悅刨啸,“使取申胥之尸,盛以鴟夷而投之于江识脆∩枇”后人傳說,伍子胥尸體投江之日灼捂,天也被激怒了离例,江潮特別洶涌,也有說怒潮是伍子胥的忠魂所化悉稠。
《甲辰八月辭故里》共兩首宫蛆,該詩為第二首。甲辰的猛,指公元1664年(清康熙?三年)耀盗。是年七月,張煌言在其隱居處南田懸岙島 (今浙江象山縣南) 被俘卦尊,押至鄞縣叛拷;八月初,解往杭州岂却。臨近出發(fā)的時(shí)候忿薇,為張煌言送行的有幾千人,張煌言辭別故鄉(xiāng)父老躏哩,赴杭就義署浩。臨行慷慨寫下此詩。
張煌言 : 張煌言(1620—1664年)扫尺,字玄著筋栋,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人器联,漢族二汛,南明儒將、詩人拨拓,著名抗清英雄肴颊。崇禎時(shí)舉人,官至南明兵部尚書渣磷。后被俘婿着,遭殺害,就義前醋界,賦《絕命詩》一首竟宋。謚...[詳細(xì)]