傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

徙倚霜風里夕春,落日伴人愁未荒。

宋代 / 袁去華
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 宋代 袁去華 《水調(diào)歌頭·定王臺》

 

雄跨洞庭野片排,楚望古湘州。何王臺殿速侈,温使眩基百尺自西劉。尚想霓旌千騎倚搬,依約入云歌吹冶共,屈指幾經(jīng)秋。嘆息繁華地每界,興廢兩悠悠捅僵。

登臨處,喬木老眨层,大江流庙楚。書生報國無地,空白九分頭趴樱。一夜寒生關塞馒闷,萬里云埋陵闕酪捡,耿耿恨難休。徙倚霜風里窜司,落日伴人愁沛善。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

定王臺建在洞庭湖之濱,位于古湘州地界上塞祈。定王臺雖然在歷經(jīng)千年之后已經(jīng)堙沒金刁,但是遺跡尚存,那殘存的臺基议薪,依然高聳百尺尤蛮,令我想到定王臺的修建者西漢的劉發(fā)。想當年定王到此游玩時斯议,一定是華蓋如云产捞,旌旗招展,如虹霓當空哼御;千乘萬騎前呼后擁坯临,聲勢浩大;急管高歌之聲似乎直抵云霄恋昼。然而看靠,屈指已幾度春秋,昔日的繁華盛地變成了一派衰敗蒼涼液肌,盛衰無常挟炬,興廢兩茫茫。

登臺遠望嗦哆,只見高大的樹木枝葉枯落谤祖,長江無止息地向東奔流。對此情景老速,想到國家的支離破碎粥喜,滿目瘡痍,而自己空懷一腔報國熱情卻無路請纓橘券、壯志難酬容客,不由得發(fā)出了悲憤蒼涼的感慨:書生報國無門,空自白頭约郁,而金兵猝然南下,侵占中原但两,猶如一夜北風生寒鬓梅,導致萬里河山支離破碎、殘破不堪谨湘。京都淪陷绽快,皇家陵闕黯然被埋沒在厚厚的云霧之中芥丧,令人愁恨不已。念及此坊罢,我耿耿于懷续担,悲憤難休,卻又無可奈何活孩,只能徘徊往來在秋風寒霜中物遇,夕陽將落,更增人恨愁憾儒。

注釋解釋

水調(diào)歌頭:詞牌名询兴,又名“元會曲”“凱歌”“臺城游”“水調(diào)歌”,雙調(diào)九十五字起趾,上闋九句四平韻诗舰、下闋十句四平韻。

定王臺:在今湖南長沙市東训裆,漢景帝之子定王劉發(fā)為望其母唐姬墓而筑眶根,故名。

楚望:楚地的望郡边琉。唐属百、宋時,州艺骂、郡诸老、縣按地勢、人口及經(jīng)濟狀況劃分為畿钳恕、赤别伏、望、緊忧额、上厘肮、中、下若干等級睦番,形勝富庶的地區(qū)稱“望”类茂。

湘州:東晉永嘉時初置,唐初改潭州托嚣,詞中指長沙巩检。

危基:高大的臺基示启。

自西劉:始建于西漢劉發(fā)兢哭。

霓(ní)旌(jīng):旗幟如云霓,形容儀仗之盛夫嗓。

依約:連綿不斷迟螺。

空白九分頭:徒然白首冲秽。詞中用陳與義《巴丘書事》“未必上流須魯肅,腐儒空白九分頭”矩父,來表達作者請纓無路的悲憤锉桑。

一夜寒生關塞:比喻金人猝然南侵,攻破關塞窍株。

云埋陵闕(què):皇宮與陵寢都埋沒在遠方的云霧中民轴,詞中指宋都汴京淪于敵手。陵闕:帝王陵墓夹姥、京都城闕杉武,均為存亡的象征。

耿(gěng)耿:不安的樣子辙售。

徙(xǐ)倚(yǐ):走走停停轻抱。

創(chuàng)作背景

《水調(diào)歌頭·定王臺》大約作于詞人擔任善化(在今長沙市內(nèi))縣令期間。詞人在一個深秋時節(jié)登上定王臺覽勝旦部,感慨頓生祈搜,并將不勝今昔之感升華為感時傷事的愛國之情,于是寫下了這首詞士八。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

詞的上闋“雄跨洞庭野容燕,楚望古湘州。何王臺殿婚度,握好兀基百尺自西劉”四句,氣勢不凡蝗茁,雄渾卓絕醋虏。“雄跨”一詞哮翘,表現(xiàn)了定王臺的雄奇地形颈嚼。“畏顾拢基百尺”則以夸張的手法寫出了定王臺的壯麗阻课。接下來三句以想象的手法接入歷史的面。想當年西漢國力強盛艰匙,定王臺閣周圍遍布如云鐵騎限煞,祭祀的音樂響徹云霄。然而员凝,這些都已經(jīng)是歷史陳跡晰骑。“屈指幾經(jīng)秋”將作者的思緒從壯麗的歷史收回到嚴酷的現(xiàn)實。 ’“嘆息繁華地硕舆,興廢兩悠悠”定王臺再壯麗,到作者登臨的時候骤公,已經(jīng)殘破不堪抚官。回想往昔的繁華阶捆,今日的頹墻敗瓦凌节,作者不禁慨然,感嘆人事的興衰廢替洒试。聯(lián)系到作者所處的時代倍奢,當時的南宋政府偏安一隅,面對金國的威脅無力反擊垒棋,將大好河山拱手相送卒煞,這也是引發(fā)作者喟嘆的一個情緒基點。所以詞中的興替之感超越了普通詩文中抽象的今昔之悲叼架,具有深刻的現(xiàn)實意義畔裕。

下闋“登臨處,喬木老乖订,大江流”三句點題扮饶,敘說登臨之事。古人登高作賦乍构,喜歡大肆鋪陳的居多甜无,但在這里,作者僅以極其簡略的手法白描眼前所見:喬木老哥遮,大江流岂丘。作者并沒有放縱自己的情緒,但這種沉默中卻蘊涵著更加深沉的悲痛昔善。作者跟同時代的復國志士一樣元潘,滿懷報國之心,但讓人痛苦的是君仆,“書生報國無地翩概,空白九分頭”。歲月蹉跎返咱,功業(yè)未就钥庇,空白了少年頭“,一夜寒生關塞咖摹,萬里云埋陵闕评姨,耿耿恨難休”,其中“關塞”是征戰(zhàn)的偏遠地段,“陵闕”是北宋宗廟祖墳所在吐句,從前都是作者心底事胁后,但現(xiàn)在離他越來越遠了,“萬里”一詞嗦枢,寫出了這種虛無遼遠的感覺攀芯。因為報國無門,作者永遠不能在關塞為國盡忠文虏,永遠也無法收復北宋宗室的陵墓侣诺。這種無奈和遺憾,使他的“恨”意難休氧秘∧暝В“徙倚霜風里,落日伴人愁”丸相,報國無門藕届,年華蒼老情龄,詞人無可奈何队橙,只能以一副獨立寒秋鸿摇、天涯孤影的悲涼畫面結(jié)束。其中的“伴”字寫盡詞人的落寞和孤獨更舞,因為沒有志同道合的人和他并肩作戰(zhàn)畦幢,只得和無情的夕陽相伴,在蒼茫暮色中自怨自艾缆蝉。詞結(jié)尾仍收回到定王臺上宇葱,結(jié)構(gòu)十分緊湊,并以景寓情刊头,饒有余韻黍瞧。最后點出一個“愁”字,并不表示消沉原杂、絕望印颤,而是英雄灑淚〈┮蓿慷慨生哀年局,與全詞悲壯的格調(diào)完全統(tǒng)一。

這首詞畫面壯闊雄渾咸产,音調(diào)蒼涼激楚矢否,充溢著強烈的愛國情感,具有鮮明的時代特色脑溢。

作者介紹

袁去華 : 袁去華壶谒,字宣卿云矫,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不詳汗菜,約宋高宗紹興末前后在世。紹興十五年(公元一一四五年)進士挑社。改官知石首縣而卒陨界。善為歌詞,嘗為張孝祥所稱痛阻。去華著有適齋類

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

徙倚霜風里坤学,落日伴人愁。-原文翻譯賞析-袁去華

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人