出自 魏晉 傅玄 《車遙遙篇》
車遙遙兮馬洋洋签财,追思君兮不可忘串慰。
君安游兮西入秦,愿為影兮隨君身唱蒸。
君在陰兮影不見邦鲫,君依光兮妾所愿。
車馬遙遙行遠去到何方神汹,追念你的行蹤啊不能把你遺忘庆捺。
你游歷到哪里呢?是否西入秦地慎冤,我愿像影子跟隨在你身旁疼燥。
你在暗處時影子無法隨身沧卢,希望你永遠依傍著光亮蚁堤。
遙遙:言遠去。
洋洋:同“揚揚”但狭,通假字披诗,得意的樣子。
安:怎么立磁,代詞呈队。
陰:暗處。
光:明處唱歧。
據(jù)清人陳沆《詩比興箋》中考證宪摧,詩人傅玄“善言兒女之情”粒竖,這首詩是詩人有感于女子的情深,以一位婦人的口氣所作的一首閨情詩几于。
“黯然銷魂者蕊苗,唯別而已矣”!人雖已經(jīng)離去沿彭,情卻常難斷絕朽砰。因此就有了“楊柳岸、曉風(fēng)殘月”的凄傷喉刘,有了“才下眉頭瞧柔、卻上心頭”的無奈。此詩即借一位妻子真切的內(nèi)心獨白睦裳,抒寫了這種難以言傳的離情別意造锅。
“車遙遙兮馬洋洋”——詩之開篇,是女主人公追憶夫君離去的夢幻般的虛景廉邑。不過备绽,在此刻追憶之際,這虛景也可能為眼前所見的實景所引發(fā)鬓催。似乎是一個春日的早晨肺素,陽光明媚、草色青青宇驾。畫面近處倍靡,則是一位倚欄而立的女子,正癡癡地注視著穿過新綠樹影的車馬课舍,東來西往塌西。倘若能從近處觀察,你便可發(fā)現(xiàn):她其實并不“看著”車馬筝尾,而是沉入了迷茫的幻境之中——眼前的車馬捡需,勾起了她十分珍貴的憶念。她仿佛覺得筹淫,此刻還正是親愛的夫君離去的時候:那車身也一樣顛簸站辉、輕搖,那馬兒也一樣舒緩损姜、瀟灑饰剥。就這樣在遙遙無盡的大道上去了,什么時候再見到它載著夫君歸來摧阅?當(dāng)消歇的馬蹄聲汰蓉,終于將她從幻境中驚覺,車馬和夫君便全都云霧般消散棒卷。美好的春景顾孽,在女主人公眼中只變得一片黯然祝钢。這無情之景,不過讓她憶及往事若厚,徒然增添一段纏繞不去的思愁罷了太颤。
這就是“車遙遙兮馬洋洋”所化出的詩境。這詩境妙在沒有“時間”盹沈。它既可能是女主人公獨佇樓頭所見的實景龄章,又為一個早已逝去的美好虛景所疊印,便在女主人公心中造出一片幻覺乞封,引出一種惆悵失意的無限追念做裙。
“追思君兮不可忘”,即承上文之境肃晚,抒發(fā)了女主人公追憶中的凄婉情思锚贱。那情景怎么能夠忘懷呢——當(dāng)夫君登車離去時,自己是怎樣以依戀的目光追隨著車影关串,幾乎是情不自禁地傾身于欄桿拧廊。倘若不是空間之隔,她真想伸出手去晋修,再攀住車馬話別一番呢吧碾!夫君究竟要去往哪里?“君安游兮西入秦”正以自問自答方式墓卦,指明了這遠游的令人憂愁的去向倦春。她說:夫君之入秦,既然是為了求宦進取落剪,我自然不能將你阻留睁本;只是這一去顛沛萬里,可教我怎能不牽掛你忠怖?句中的“安游”從字面上看呢堰,只是一種幽幽的自問之語。不過在體會女主人公心境時凡泣,讀者不妨把它理解為對旅途平安的一片祈祝之情枉疼。她當(dāng)時就這樣噙著淚水,送別了夫君问麸。全沒有想到往衷,夫君的“入秦”竟如此久長钞翔,使自己至今形單影只严卖、空佇樓頭。
對往事的溫馨追憶布轿,由此把女主人公推入了深深的痛苦之中哮笆。而人在痛苦的時候来颤,想象力往往異常活躍稠肘。在女主人公倚欄獨立福铅、顧影自傷之際,一個重要的發(fā)現(xiàn)吸引了她项阴。她想:世界上什么事物最難分離滑黔?這靜靜跟隨著她的地上的身影就是!影之于身环揽,朝暮相隨略荡、無時不在,沒有人能將它們分離須臾歉胶。那就讓我作夫君的身影吧汛兜!那時候不管登山還是臨水,我都能時時陪伴著他通今。倘若是舉杯邀月粥谬,他便可和我月下共舞;倘若他夜深難寐辫塌,我便跟隨他漫步中庭——我再不會感到孤單漏策,夫君也不會再有寂寞,那該有多好呵臼氨!“愿為影兮隨君身”一句哟玷,正是女主人公顧影自傷中觸發(fā)的奇妙詩思。這詩思妙在來自日常生活一也,而且特別適合于常常陷入顧影自傷痛苦的女子心理巢寡。這詩思又異常動人,表現(xiàn)的是雖在痛苦之中椰苟,而關(guān)切夫君猶勝過自身的妻子的深情抑月。
想到這里,女主人公似乎頗有些喜意了舆蝴,因為她“解決”了一個日日縈繞她的痛苦難題谦絮。但她忽然又想到,身影之存在是需要“光”的洁仗。若是身在背陰之處层皱,那影子也會“不見”的,這樣豈不又要分離赠潦?她簡直有些焦急了叫胖,終于在詩之結(jié)尾,向夫君發(fā)出了凄凄的呼喚:“君在陰兮影不見她奥,君依光兮妾所愿”——夫君哪瓮增,你可不要到那背陰處去呀怎棱,一去我就會不見了。你站在陽光下好嗎绷跑?那可是我的一片心愿呢拳恋!
這位深情的妻子,分明是被別離的痛苦折磨夠了砸捏。在她的心中谬运,再挨不得與夫君的片刻分離。痛苦的“追思”引出她化身為影的奇想垦藏,在這奇想的字字句句中吩谦,讀者所聽到的只是一個聲音:“不離”!“不離”膝藕!“不離”式廷!而詩中那六個連續(xù)使用的“兮”字,恰如女主人公痛苦沉吟中的嘆息芭挽,又如鋼琴曲中反復(fù)出現(xiàn)的音符滑废,追隨著思念的旋律,一個高似一個袜爪,一個強似一個蠕趁,聲聲敲擊在讀者的心上,具有極大的感染力辛馆。
這首詩完全是女主人公的內(nèi)心獨白俺陋,或者說是她一片癡心的“自說自話”。迷茫中把眼前的車馬昙篙,認作為載著夫君離去的車馬腊状;為了不分離,就想化為夫君的身影苔可;而且還不準夫君站到陰處:似乎都可笑之至缴挖、無理得很。然而焚辅,這種“無理得很”的思致映屋,倒恰恰是多情之至微妙心理的絕好表露。
傅玄 : 傅玄(217~278年)瘫析,字休奕,北地郡泥陽(今陜西銅川耀州區(qū)東南)人,西晉初年的文學(xué)家颁股、思想家么库。 出身于官宦家庭傻丝,祖父傅燮甘有,東漢漢陽太守。父親傅干葡缰,魏扶風(fēng)太守亏掀。