傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

望江南·梳洗罷文言文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網絡

望江南·梳洗罷文言文翻譯

《望江南·梳洗罷》是唐代文學家溫庭筠的詞作袱讹。這是一首寫閨怨的小令。以下是“望江南·梳洗罷文言文翻譯”昵时,希望給大家?guī)韼椭?/p>

望江南·梳洗罷

唐代:溫庭筠

梳洗罷捷雕,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是壹甥,斜暉脈脈水悠悠救巷。腸斷白蘋洲。

譯文及注釋

佚名

譯文

梳洗完畢句柠,獨自一人登上望江樓浦译,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。上千艘船過去了溯职,所盼望的人都沒有出現精盅。太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著谜酒,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上叹俏。

注釋

⑴望江南:又名“夢江南”“憶江南”,原唐教坊曲名甚带,后用為詞牌名她肯。段安節(jié)《樂府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮(zhèn)浙日,為亡妓謝秋娘所撰鹰贵,本名“謝秋娘”晴氨,后改此名〉锸洌”《金奩集》入“南呂宮”籽前。小令,單調二十七字,三平韻枝哄。

⑵梳洗:梳頭肄梨、洗臉、化妝等婦女的.生活內容挠锥。

⑶獨:獨自众羡,單一。望江樓:樓名蓖租,因臨江而得名粱侣。

⑷千帆:上千只帆船。帆:船上使用風力的布蓬蓖宦,又作船的代名詞齐婴。皆:副詞,都稠茂。

⑸斜暉:日落前的日光柠偶。暉:陽光。脈脈:本作“眽眽”睬关,凝視貌诱担。《古詩十九首》有“盈盈一水間共螺,脈脈不得語”该肴。后多用以示含情欲吐之意。

⑹腸斷:形容極度悲傷愁苦藐不。白蘋(pín):水中浮草匀哄,色白。古時男女常采蘋花贈別雏蛮。洲:水邊陸地涎嚼。

關鍵詞:望江南·梳洗罷文言文翻譯

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

望江南·梳洗罷文言文翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人